Monday, June 27, 2022

Congreso Mapuche: Posicion Politica y los Derechos del Pueblo Mapuche

CONGRESO MAPUCHE: CONOCER, ANALIZAR Y FIJAR UNA POSICION POLITICA COMUN SOBRE "NUEVA CONSTITUCION POLITICA CHILENA" Y LOS DERECHOS DEL PUEBLO MAPUCHE.

 


 

1.- El Movimiento por la Autodeterminación, convoca a un "Congreso Mapuche" para el día jueves 30 de junio 2022, en la ciudad de Temuco/ Wallmapuche que, tiene por objeto conocer, analizar y fijar una posición política común sobre los artículos relativos al Pueblo Mapuche y sus derechos, en la "Nueva Constitución Política Chilena".

 

2.- El Congreso, exigirá la realización de un "Plebiscito Adicional". Bajo los mismos criterios, principios y procedimientos constitucionales que se establecieron los "Escaños Reservados", considerando que se constituyó mediante una "modificación constitucional" de carácter "especial", o "adicional" para participar y cautelar de manera especifica los "derechos del Pueblo Mapuche", por lo mismo, seria una abierta contradicción que al momento de ratificar o no los derechos que afectan al Pueblo Mapuche, ahora se imponga arbitrariamente el criterio de "ciudadano comun", o "Chileno en general".

 


3.- Hemos observados que, el texto de la "Nueva Constitución Politica Chilena" se aparta del derecho internacional y anula de manera inexplicable el derecho a la libre determinación de los Pueblos Indígenas que se ha establecido en dos normas del derecho internacional; asimismo, se examinara la "plurinacionalidad" a la luz de la experiencia internacional del Ecuador y Bolivia; el Crimen Genocidio cometido en el contexto de la denominada "Pacificación de la Araucania" que el texto omite; la restitución de la soberania territorial que el estado Chileno transgredio; la restitución de las tierras que fueron objeto de "toma", "ocupación" y "confiscación"; la propiedad intelectual; las actividades de la ingeniera genética, la biotecnología y las farmaceuticas, entre otros derechos.

 

4.- Los participantes del Congreso Mapuche, analizaran las disposiciones de la "Nueva Constitución Politica", bajo las tres herramientas que dispone el Pueblo Mapuche: el "Consentimiento Previo, Libre e Informado"; el "Derecho de Autodeterminación" y el "Estatuto Juridico" que proviene del derecho Internacional que, ha establecido un estandar fundamental sobre los derechos colectivos.

 

Aucan Huilcaman.

 

 

Wallmapuche, Weñoy Tripantu 2022.

 


 

MAPUCHE CONGRESS: KNOW, ANALYZE AND ESTABLISH A COMMON POLITICAL POSITION ON "NEW CHILEAN POLITICAL CONSTITUTION" AND THE RIGHTS OF THE MAPUCHE PEOPLE.

 

1.- The Movement for Self-Determination, convenes a "Mapuche Congress" for Thursday, June 30, 2022, in the city of Temuco/Wallmapuche, whose purpose is to know, analyze and establish a common political position on the relative articles to the Mapuche People and their rights, in the "New Chilean Political Constitution".

 

2.- The Mapuche Congress will demand the holding of an "Additional Plebiscite". Under the same criteria, principles and constitutional procedures that the "Reserved Seats" were established, considering that it was constituted through a "constitutional modification" of a "special" or "additional" nature to specifically participate and protect the "rights of the People Mapuche", for the same reason, it would be an open contradiction that at the moment of ratifying or not the rights that affect the Mapuche People, now the criterion of "common citizen" or "Chilean in general" is arbitrarily imposed.

 

3.- We have observed that the text of the "New Chilean Political Constitution" departs from international law and annuls inexplicably the right to self-determination of Indigenous Peoples that has been established in two norms of international law; likewise, "plurinationality" will be examined in the light of the international experience of Ecuador and Bolivia; the Genocide Crime committed in the context of the so-called "Pacification of Araucania" that the text omits; the restitution of the territorial sovereignty that the Chilean state transgressed; the restitution of the lands that were subject to "taking", "occupation" and "confiscation"; intellectual property; the activities of genetic engineering, biotechnology and pharmaceuticals, among other rights.

 

4.- The Mapuche Congress participants will analyze the provisions of the "New Political Constitution", under the three tools available to the Mapuche People: "Prior, Free and Informed Consent"; the "Right of Self-Determination" and the "Legal Statute" that comes from International Law that has established a fundamental standard on collective rights.

 

Aucan Huilcaman

Wallmapuche, Weñoy Tripantu 2022.




 

 

Sunday, June 26, 2022

Ayotzinapa: June 26, 2022 Open Letter to Arizona Senators Sinema and Kelly




TONATIERRA
Human Rights Commission

PO Box 24009  Phoenix, AZ 85074 
www.tonatierra.org 
Contact: Tupac Enrique Acosta

chantlaca@tonatierra.org


 

June 26, 2022


Arizona Senator Kyrsten Sinema

3333 E. Camelback Rd, Suite 200

Phoenix, Arizona 85018

Arizona Senator Mark Kelly

2201 E. Camelback Rd, Suite 115

Phoenix, AZ 85016



Dear Arizona Senators Synema and Kelly,

 

On September 24, 2021, we submitted a Freedom of Information Request along with the WATER PROTECTOR LEGAL COLLECTIVE requesting disclosure of records related to the case of the Forced Disappearance of the 43 Ayotzinapa students on September 26, 2014, in Iguala Guerrero, Mexico.


On May 24, 2021, Mexican President Andres Manuel Lopez Obrador communicated he had received files from the United States regarding the investigation of the 2014 Ayotzinapa disappearances and subsequent criminal coverup by officials of the Mexican government. President Lopez Obrador received these files after a virtual meeting with Vice President Kamala Harris on May 7, 2021.  


The TONATIERRA Human Rights Commission has accompanied the parents and families of the 43 Ayotzinapa students for over seven years now in their attempts to bring accountability and justice to the case.

 

Although we have sent this message to both of your offices on December 26, 2021, via the email address provided on your website and the message has been confirmed to have been received, we have not had any substantive response from either of you regarding our request for assistance in terms of bringing to light the relevant information as outlined our initial FOI request.

 

We shall follow up with your offices to arrange for a meeting to discuss the particulars of the human rights issues involved.

 

Sincerely,

Tupac Enrique Acosta

TONATIERRA

 


PRESS RELEASE

Comisión Permanente Ayotzinapa

TONATIERRA Submits Freedom of Information Request to the Biden administration for US government files on the investigation of the Forced Disappearance of the 43 Ayotzinapa students missing since September 26, 2014, in Mexico

Phoenix, Arizona – Today a Freedom of Information Act request was formally submitted to the Biden Administration by TONATIERRA and the WATER PROTECTOR LEGAL COLLECTIVE soliciting disclosure of the files related to the US government’s investigation into the Forced Disappearance of the 43 students from Ayotzinapa Rural Teachers’ College missing since September 26, 2014.


YouTube:

AyotzinapArizona 26 diciembre 2021:

¡Ni perdón, Ni olvido!

************


TONATIERRA

Comisión de Derechos Humanos

PO Box 24009 Phoenix, AZ 85074

www.tonatierra.org

Contacto: Tupac
Enrique Acosta

chantlaca@tonatierra.org

 

 

26 junio de 2022

 

Senadora de Arizona Kyrsten Sinema

3333 E. Camelback Rd, Suite 200

Fénix, Arizona 85018

 

Senador de Arizona Mark Kelly

2201 E. Camelback Rd, Suite 115

Fénix, Arizona 85018

 

Estimados Senadores Sinema y Kelly,

 

El 24 de septiembre de 2021 presentamos una Solicitud de Libertad de Información (FOI) junto con el COLECTIVO LEGAL PROTECTOR DEL AGUA solicitando la divulgación de antecedentes relacionados con el caso de la Desaparición Forzada de los 43 estudiantes de Ayotzinapa el 26 de septiembre de 2014, en Iguala Guerrero, México.


El 24 de mayo de 2021, el presidente mexicano, Andrés Manuel López Obrador, comunicó que había recibido archivos de Estados Unidos sobre la investigación de las desapariciones de Ayotzinapa en 2014 y el subsiguiente encubrimiento criminal por parte de funcionarios del gobierno mexicano. El presidente López Obrador recibió estos archivos luego de una reunión virtual con la Vicepresidenta Kamala Harris el 7 de mayo de 2021.


La Comisión de Derechos Humanos de TONATIERRA ha acompañado a los padres y familiares de los 43 estudiantes de Ayotzinapa desde hace más de siete años en su intento de llevar la rendición de cuentas y la justicia al caso.


Aunque enviamos este mensaje a sus dos oficinas el 26 de diciembre de 2021, a través de la dirección de correo electrónico proporcionada en su sitio web y se confirmó que se recibió el mensaje, no hemos recibido ninguna respuesta sustancial de ninguno de ustedes con respecto a nuestra solicitud por asistencia en términos de sacar a la luz la información relevante como se describe en nuestra solicitud inicial de FOI.


Haremos un seguimiento con sus oficinas para organizar una reunión para discutir los detalles de los problemas de derechos humanos involucrados.


Atentamente,

 

Tupac Enrique Acosta

TONATIERRA




Tuesday, June 14, 2022

UNHRC 48/7. Consecuencias negativas de las secuelas del colonialismo en el disfrute de los derechos humanos

 

Consejo de Derechos Humanos

48º período de sesiones

13 de septiembre a 11 de octubre de 2021 Tema 3 de la agenda

Promoción y protección de todos los derechos humanos, civiles, políticos, económicos, sociales y culturales, incluido el derecho al desarrollo

 

Resolución aprobada por el Consejo de Derechos Humanos el 8 de octubre de 2021

 

48/7.     Consecuencias negativas de las secuelas del colonialismo en el disfrute de los derechos humanos

 

El Consejo de Derechos Humanos,

Guiado por los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas,

Recordando la Declaración Universal de Derechos Humanos, que establece que todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos,

Recordando también todos los tratados internacionales de derechos humanos pertinentes, entre ellos el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales,

Recordando además la Declaración sobre la Concesión de la Independencia a los Países y Pueblos Coloniales y la Declaración y el Programa de Acción de Durban,

Reconociendo la función esencial que desempeñan la Asamblea General y su Comité Especial encargado de Examinar la Situación con respecto a la Aplicación de la Declaración sobre la Concesión de la Independencia a los Países y Pueblos Coloniales en las cuestiones relativas a la descolonización,

Reafirmando que la existencia del colonialismo en cualquiera de sus formas y manifestaciones, incluida la explotación económica, es incompatible con la Carta, la Declaración sobre la Concesión de la Independencia a los Países y Pueblos Coloniales y la Declaración Universal de Derechos Humanos, y lamentando que las medidas para eliminar el colonialismo a más tardar en 2020, que la Asamblea General pidió en su resolución 65/119, de 10 de diciembre de 2010, no hayan surtido efecto,

Reconociendo que el período 2021-2030 ha sido declarado Cuarto Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo por la Asamblea General1, y que todos los Estados Miembros, los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, así como otras organizaciones gubernamentales y no gubernamentales, han sido invitados a apoyar activamente la implementación del plan de acción para el Decenio y a participar en ella,

 

 

 

 

Destacando la función que desempeña el Consejo de Derechos Humanos en la promoción del respeto universal de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todas las personas, sin distinción de ningún tipo y de una manera justa y equitativa, en condiciones de igualdad y dándoles la misma importancia,

Reconociendo con preocupación que las secuelas del colonialismo, en todas sus manifestaciones, como la explotación económica, las desigualdades en los Estados y entre ellos, el racismo sistémico, las violaciones de los derechos de los pueblos indígenas, las formas contemporáneas de esclavitud y los daños al patrimonio cultural, tienen consecuencias negativas en el disfrute efectivo de todos los derechos humanos,

Reconociendo que el colonialismo ha llevado al racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, y que las personas africanas y afrodescendientes, las personas asiáticas y de origen asiático y los pueblos indígenas fueron víctimas del colonialismo y continúan siéndolo de sus consecuencias,

Expresando profunda preocupación por las violaciones de los derechos humanos de los pueblos indígenas cometidas en contextos coloniales y destacando la necesidad de que los Estados adopten todas las medidas necesarias para proteger los derechos y garantizar la seguridad de los pueblos indígenas, especialmente las mujeres y los niños indígenas, a fin de restablecer la verdad y la justicia y hacer que los responsables rindan cuentas,

1.                     Destaca la importancia primordial de erradicar el colonialismo y hacer frente a las consecuencias negativas de las secuelas del colonialismo en el disfrute de los derechos humanos;

2.                     Pide a los Estados Miembros, los órganos y organismos competentes de las Naciones Unidas y otros interesados pertinentes que adopten medidas concretas para hacer frente a las consecuencias negativas de las secuelas del colonialismo en el disfrute de los derechos humanos;

3.                     Reafirma que la persecución de los miembros de todo grupo, colectivo o comunidad con una identidad propia por motivos raciales, nacionales, étnicos o de otra índole, que están universalmente reconocidos como inaceptables en el derecho internacional, así como el crimen de apartheid, constituyen graves violaciones de los derechos humanos y, en algunos casos, pueden ser calificados de crímenes de lesa humanidad;

4.                     Insta a los Estados a que se abstengan de someter a asimilación forzada a las personas pertenecientes a minorías, incluidas las poblaciones indígenas, y a que velen por que los planes de estudio y otros materiales educativos no estereotipen a las minorías y a las poblaciones indígenas por razón de su origen étnico;

5.                     Invita a los mecanismos y procedimientos de derechos humanos de las Naciones Unidas a que, en el cumplimiento de sus mandatos, sigan prestando atención a las consecuencias negativas de las secuelas del colonialismo en el disfrute de los derechos humanos;

6.                     Decide celebrar una mesa redonda en su 51er período de sesiones y disponer lo necesario para que el debate sea plenamente accesible a las personas con discapacidad, e invita a los Estados Miembros, los órganos y organismos competentes de las Naciones Unidas, las organizaciones internacionales, las instituciones nacionales de derechos humanos, las organizaciones no gubernamentales y otras partes interesadas a que participen en ella, a fin de determinar las dificultades que plantea afrontar las consecuencias negativas de las secuelas del colonialismo en los derechos humanos y debatir las formas de seguir avanzando, y solicita a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que prepare un informe resumido sobre la mesa redonda, también en un formato accesible, y lo presente al Consejo de Derechos Humanos en su 54º período de sesiones;

7.                     Solicita a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que proporcione todos los recursos necesarios a fin de garantizar la disponibilidad de los servicios e instalaciones requeridos para la mencionada mesa redonda;

 

8.                     Decide seguir ocupándose de la cuestión.

42ª sesión

8 de octubre de 2021

[Aprobada en votación registrada por 27 votos contra 0 y 20 abstenciones. El resultado de la votación fue el siguiente:

Votos a favor:

Argentina, Armenia, Bahamas, Bangladesh, Bolivia (Estado Plurinacional de), Brasil, Burkina Faso, Camerún, China, Côte d’Ivoire, Cuba, Eritrea, Federación de Rusia, Fiji, Filipinas, Gabón, India, Indonesia, Malawi, México, Namibia, Nepal, Pakistán, Somalia, Sudán, Uruguay y Venezuela (República Bolivariana de).

Abstenciones:

Alemania, Austria, Bahrein, Bulgaria, Chequia, Dinamarca, Francia, Islas Marshall, Italia, Japón, Libia, Mauritania, Países Bajos, Polonia,

Alemania, Austria, Bahrein, Bulgaria, Chequia, Dinamarca, Francia, Islas Marshall, Italia, Japón, Libia, Mauritania, Países Bajos, Polonia, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, República de Corea, Senegal, Togo, Ucrania y Uzbekistán.]

 


Saturday, June 11, 2022

Pronouncement of the Encounter of Indigenous Peoples of Abya Yala

PRONOUNCEMENT OF THE ENCOUNTER OF INDIGENOUS PEOPLES OF ABYA YALA

For Self-Determination and Decolonization

June 05 – 10, 2022

Ancestral Territories of the Tongva/Gabrielino Nations

Los Angeles, California, [USA]

 


 
 

To the delegates of the diverse Indigenous Peoples of Abya Yala summoned to join our collective efforts in the defense of our territories and our culture, we take opportunity of this meeting parallel to the summit of leaders of the organization of American states - OAS to comment on the statement from President Biden regarding U.S. Immigration Policy.

 

First, we must say that as Original Nations of Indigenous Peoples of Abya Yala, we are not illegals in our own continent.

 

Second, we have the right under the 1951 Refugee Convention and its 1967 Protocol to migrate when our lives are at risk and to seek asylum from countries that are signatories to the convention.

 

Third, we recognize, as indigenous peoples, that the migratory phenomenon has been provoked by the causes of:

 

·      The colonial legacy of violent dispossession of our territories by armed and political actors in favor of large extractive industries and megaprojects that invade and pollute rural water resources. Such industries contribute to droughts and losses in the agriculture of indigenous peoples. 

 

·      The great concentration of investment in urban centers and the destruction of rural development with monocultures.

 

·      The corruption of public servants in charge of protecting human rights, communities, and the environment.

 

·      The control of migration flows as an illicit industry of exploitation, including the cartels.

 

·      The member states of the OAS, instead of developing their internal national economies, depend on remittances from migrant workers to sustain the viability of the economies of the receiving countries.

 

·      The impact of climate change on water reserves and agricultural production.

 

For this reason, we of the Indigenous Peoples subscribed here during this Encounter Abya Yala demand that the member states of the OAS assume their responsibility and guarantee a dignified life for all peoples, including the Indigenous Peoples. The inadequate and incorrect use of economic resources by the states does not provide the basic services necessary for the “Living with Wellness” of the peoples, who then have to flee exposing themselves to death and the systematic violation of human rights both in our territories of origin and outside of them.

 

ENCOUNTER OF INDIGENOUS PEOPLES OF ABYA YALA 

Continental Commission Abya Yala





PRONUNCIAMIENTO DEL ENCUENTRO DE PUEBLOS INDÍGENAS DE ABYA YALA

Por la Libre Determinación y la Descolonización

05 – 10 de junio de 2022

Terriorios Ancestrales de las Naciones Tongva/Gabrielino

Los Ángeles, California, E.U.

 
 

A los delegados y delegadas de los diversos Pueblos Originarios de Abya Yala convocados para unir esfuerzos en la defensa de nuestros territorios y nuestra cultura, aprovechamos este encuentro paralelo a la cumbre de mandatarios de la organización de los estados americanos - OEA para comentar sobre la declaración del presidente Biden en cuanto a la política migratoria de los EE. UU.


Primero, debemos decir que nosotros como Naciones Originarias y pueblos indígenas de Abya Yala, no somos ilegales en nuestro propio continente.

 

Segundo, tenemos derecho bajo La Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 y su Protocolo de 1967 de migrar cuando están en riesgo nuestras vidas y pedir asilo a los paises signatarios a la convención.

 

Tercero, reconocemos, como pueblos indígenas que el fenómeno migratorio tiene causas provocadas:

 

· El legado colonial de despojo violento de nuestros territorios por actores armados y políticos en favor de grandes industrias extractivas y los megaproyectos que invaden y contaminan los recursos hídricos rurales.  Tales industrias contribuyen a las sequías y pérdidas en la agricultura de los pueblos indígenas.

 

· La gran concentración de inversión en los centros urbanos y la destrucción del desarrollo rural con monocultivos.

 

· La corrupción de servidores públicos encargados de proteger los derechos humanos, las comunidades,  y el medio ambiente.

 

· La migración controlada como negocio, incluso por los carteles.

 

· Los estados miembros de la OEA, en vez de desarrollar sus economías nacionales internas, dependen en las remesas de los trabajadores migrantes para mantener las economías de los países receptores.

 

Por tal razón nosotros de los pueblos indígenas suscritos aquí en este Encuentro Abya Yala exigimos a los estados miembros de la OEA asumir su responsabilidad y garantizar una vida digna para todos los pueblos incluyendo los Pueblos Indígenas.  El uso inadecuado e incorrecto de los recursos económicos por los estados no provee los servicios básicos necesarios para el buen vivir de los pueblos, los cuales tienen que huir exponiéndose a la muerte y a la sistemática violación de los derechos humanos tanto en nuestros territorios de origen como afuera de ellos.

 

 

ENCUENTRO DE PUEBLOS INDIGENAS DE ABYA YALA

Comisión Continental Abya Yala

 




Haydee Sánchez, Nahuat Pipil

Centro Cultural Techantit,  California


Tupac Enrique Acosta, Nahuatlaca

Tonatierra, Arizona


Aucan Huilcaman, Mapuche

Consejo de Todas Las Tierras Mapuche (Chile)


Dennis Manuel, Tohono O’odham

Baboquivari Defense Project


Ernesto Moristo, Tohono O’odham

Baboquivari Defense Project


Blake Gentry, Cherokee

Indigenous languages Office, Alianza Indigena Sin

Fronteras, AZ, Coordinator, Economic Development Commission, National Council of the Indigenous Peoples in the Diaspora (CONPID)


Margot Pérez de Cortes, Nahuat - Pipil

Board Member, Centro Cultural Techantit


Angelica Ponce Chambi, Bolivia

Directora Ejecutiva de la Autoridad Plurinacional de la Madre Tierra


José Vicente Otero, Nasa de Cauca

Alcalde de Caldono, Cauca, Popayan, Colombia 

Consejo Regional Indigena del Cauca CRIC

 

Nixon Yatacue Collazos, Nasa de Cauca

Investigador y Pedagogo Subsecretario de

Educación del Municipio de Caldono, Cauca, Colombia

 

Mario Luna Romero, Yaqui

Comisionado Por Las Autoridades Yaquis de

Vicam Sonora, Mexico

 

Mercedes Say, Maya K’iche,

Autoridad Ancestral de Consejo Nacional de los Pueblos Indígenas en la Diáspora (CONPID)

 

Guillermo Hernández Purépecha

Purepecha Council Member, Native American Concerns

 

Romel González, Maya

Coordinador de Democracia y Buen Vivir, Consejo Regional Indigena y Popular de Xpuji’ (CRIPX)

Oaxaca, México

 

Sara Lopez, Maya

Consejo Regional Indigena y Popular de Xpujil (CRIPX)

 

Cindy Toledo, Maya K’anjob’al

Board Member, Centro Cultural Techantit,

Coordinator of the Social Support Commission, National Council of the Indigenous Peoples in the Diaspora (CONPID)


Carlos Rivas, Nahuat Pipil

Board Member, Centro Cultural Techantit

Social Support Commission, National Council of the Indigenous Peoples in the Diaspora (CONPID)


Rossana Pérez, Maya-Yucateca

Board Member, Centro Cultural Techantit