El Justo
Honorable Justin Trudeau, Primer Ministro de Canadá
Cámara de los
Comunes
Ottawa, ON K1A
0A6
Correo
electrónico: pm@pm.gc.ca
La Honorable
Chrystia Freeland, Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Intergubernamentales
Cámara de los
Comunes
Ottawa, ON K1A
0A6
Correo
electrónico: DPM-VPM@dpmo-cvpm.gc.ca
El Honorable
François-Philippe Champagne, Ministro de Asuntos Exteriores
Cámara de los
Comunes
Ottawa, ON K1A
0A6
Correo
electrónico: Francois-Philippe.Champagne@parl.gc.ca
RE: Resolución sobre la demora inmediata de la
ratificación del Acuerdo México-Estados Unidos-Canadá (TMEC-USMCA-CUSMA)
Estimado Honorable Justin Trudeau, Honorable Chrystia Freeland y Honorable
François- Philippe Champagne:
Estamos escribiendo con respecto a la Resolución 2020-06 de la
UBCIC, “Llamamiento para que los signatarios de TMEC-USMCA-CUSMA afirman la
Declaración de la ONU”, que se presentó, afirmó y aprobó por unanimidad en
el Consejo de Jefes de la UBCIC el 27 de febrero de 2020 (adjunto).
Mediante la Resolución 2020-06, el Consejo de Jefes de UBCIC señaló los
efectos perjudiciales en curso de los proyectos de desarrollo a gran escala
sobre los títulos territoriales y derechos indígenas y las preocupaciones
expresadas por los pueblos y organizaciones indígenas sobre los abusos de los
derechos humanos y las violaciones del derecho de Consentimiento Libre, Previo
e Informado (CLPI) que con la aprobación del TMEC, podrían ser normalizados.
Dado que Estados Unidos y México ya han ratificado el acuerdo de libre
comercio y Canadá es el proceso de revisar y debatir el proyecto de ley C-4,
una ley para implementar el Acuerdo entre Canadá, los Estados Unidos de América
y los Estados Unidos Mexicanos (TMEC-USMCA-CUSMA) es imperativo que Canadá tome
medidas integrales de inmediato para garantizar que el TMEC y los próximos
acuerdos comerciales internacionales estén acompañados y contextualizados por
la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.
En consecuencia, mediante la Resolución 2020-06, el Consejo de Jefes de la
UBCIC hace un llamado a su gobierno, a la Secretaría de Asuntos
Intergubernamentales y al Departamento de Asuntos Globales para que demore de
inmediato la ratificación de la USCMA por parte de Canadá hasta que pueda
garantizar que la TMEC-USMCA-CUSMA se cumpla con las obligaciones
constitucionales e internacionales sobre derechos humanos. Es fundamental que
la TMEC sea consistente con el compromiso de Canadá con la legislación federal
que implementará la Declaración de la ONU, y que el Proyecto de Ley C-4 refleje
adecuadamente la responsabilidad de Canadá ante el derecho de Consentimiento
Libre Previo e Informado (CLPI) y los derechos y libertades fundamentales de
los Pueblos Indígenas consagrados en este importante instrumento de derechos
humanos.
En un momento en que los proyectos de extracción de recursos y los acuerdos
de inversión se ponen en peligro los derechos humanos de los pueblos indígenas
a escala mundial, Canadá debe ser un ejemplo de liderazgo respetuoso e
informado - le instamos a que haga acuerdos internacionales que privilegien la
reconciliación y la justicia sobre la avaricia corporativa y la destrucción del
medio ambiente.
Quedamos a la espera de su respuesta.
En nombre de la UNIÓN DE JEFES INDIOS DE British Columbia [Canada]
Grand Chief Stewart Phillip, President
Chief Don Tom, Vice-President
Kukpi7 Judy Wilson,
Secretary-Treasurer
CC: UBCIC Chiefs Council
CC: UBCIC Chiefs Council
TONATIERRA
###
UNIÓN DE JEFES INDIOS DE BRITISH
COLUMBIA [CANADA]
CONSEJO de JEFES
26-27 DE FEBRERO DE 2020
CENTRO COMUNITARIO MUSQUEAM,
XʷMƏΘKʷƏY̓ƏM
TERRITORIO MUSQUEAM
Resolución no. 2020-06
RE: Llamado a
signatarios de TMEC para confirmar la Declaración sobre Derechos de Pueblos Indígenas
de la ONU
CONSIDERANDO que el
Acuerdo entre México-EE.UU-Canadá (TMEC-USMCA-CUSMA) representa un acuerdo de
libre comercio que reemplazará el Tratado de Libre Comercio de América del
Norte (TLCAN) e introducirá nuevas políticas en torno a las normas laborales y
ambientales, las protecciones de propiedad intelectual y el comercio digital;
CONSIDERANDO QUE EE.
UU., Canadá y México están perpetuando complicidades históricas de abusos de
los derechos indígenas y violaciones del Consentimiento Libre, Previo e
Informado (CLPI) a través de proyectos de desarrollo a gran escala con los que
el TMEC debe contextualizarse. El Dakota Access Pipeline en los Estados Unidos,
el Coastal Gaslink Pipeline en Canadá y el proyecto del Tren Maya en México han
sido criticados por varios organismos de la ONU por su incumplimiento de las
normas internacionales de consulta y CLPI, y por el acoso y intimidación a la
que se han enfrentado los defensores de la tierra que se oponen a estos
proyectos;
CONSIDERANDO que la Declaración
de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, que el
gobierno de Canadá adoptó sin calificación y que, junto con el gobierno provincial
de British Columbia, se comprometió a implementar, afirma:
Artículo 19: Los Estados celebrarán consultas y cooperarán de buena fe con los pueblos indígenas interesados por medio de sus instituciones representativas antes de adoptar y aplicar medidas legislativas o administrativas que los afecten, a fin de obtener su consentimiento libre, previo e informado.
Artículo
32:
1. Los
pueblos indígenas tienen derecho a determinar y elaborar las prioridades y
estrategias para el desarrollo o la utilización de sus tierras o territorios y
otros recursos.
2. Los
Estados celebrarán consultas y cooperarán de buena fe con los pueblos indígenas
interesados por conducto de sus propias instituciones representativas a fin de
obtener su consentimiento libre e informado antes de aprobar cualquier proyecto
que afecte a sus tierras o territorios y otros recursos, particularmente en
relación con el desarrollo, la utilización o la explotación de recursos
minerales, hídricos o de otro tipo.
Artículo
38: Los Estados, en consulta y
cooperación con los pueblos indígenas, adoptarán las medidas apropiadas, incluidas
medidas legislativas, para alcanzar los fines de la presente
Declaración.
CONSIDERANDO que, en
septiembre de 2019, TONATIERRA, una organización de derechos Indígenas con sede
en Arizona, apeló al Grupo de Trabajo USCMA de la Cámara de Representantes de
EE. UU. y solicitó una audiencia pública
para abordar el desprecio sistémico por los derechos de los Pueblos Indígenas,
declarando: " No puede haber aprobación de TMEC-USMCA-CUSMA sin
reconocimiento, respeto y mecanismos efectivos para la protección de los
Derechos Humanos de los Pueblos Indígenas internacionalmente reconocidos en la
zona comercial que abarca los tres países, específicamente el derecho de Consentimiento
Libre, Previo e Informado (CLPI) ";
POR CUANTO
TONATIERRA señaló a los Pueblos Indígenas de México que se reunieron en los
territorios zapatistas para dar a conocer su "oposición decidida a la
imposición de la mega escala de los proyectos TMEC-USMCA-CUSMA de desarrollo
que ya se están implantando ilegalmente", y declaró que si el Congreso de
los Estados Unidos aprobara la USCMA serían" cómplices de un acto
deliberado de agresión internacional contra los pueblos indígenas de México"
POR CUANTO después de que sus mensajes fueron ignorados y el Comité de Finanzas del Senado aprobó la TMEC-USMCA-CUSMA el 9 de enero de 2020, TONATIERRA renovó sus llamados a que los signatarios de la TMEC-USMCA-CUSMA cumplan con los estándares mínimos del CLPI, y escribió a la Senadora de Arizona Kyrsten Sinema sobre el imperativo legal para celebrar una audiencia pública que informaría a los representantes del Congreso de los Estados Unidos y al público sobre el derecho de los pueblos indígenas al CLPI; y
CONSIDERANDO que la
USCMA ha sido ratificada por México y los Estados Unidos, y actualmente está en
espera de la ratificación de Canadá, sobre la cual el acuerdo entrará en vigor
después de 90 días.
POR LO TANTO, SE
RESUELVE que el Consejo de Jefes de British Columbia [Canadá] respalda
plenamente el llamado a una audiencia pública para informar al público y a los
representantes legislativos apropiados sobre las violaciones del CLPI que han
resultado de proyectos respaldados por los gobiernos de los estados y para comunicarse
con los gobiernos de Estados Unidos, México y Canadá que cualquier acuerdo
comercial internacional debe estar acompañado y contextualizado por la
Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los Pueblos Indígenas;
POR LO TANTO SE
RESUELVE ADEMÁS, el Consejo de Jefes de UBCIC se opone a cualquier
acción de los EE. UU., Canadá y México que viole los estándares internacionales
de CLPI y la consulta apropiada, y hace un llamado al gobierno federal de
Canadá para retrasar la ratificación de la TMEC-USMCA-CUSMA hasta que puedan
garantizar que se cumple con las obligaciones constitucionales e
internacionales de derechos humanos y sea consistente con su compromiso con la
legislación federal que implementará la Declaración de la ONU; y
POR LO TANTO SE
RESUELVE FINALMENTE, el Consejo de Jefes de UBCIC ordena al Ejecutivo y al
personal de UBCIC que trabajen junto a TONATIERRA y otras organizaciones afines
para obligar a Canadá, México y los Estados Unidos a tomar medidas inmediatas
para garantizar que el TMEC-USMCA-CUSMA sea totalmente inclusivo de los
derechos indígenas y no dará prioridad a los acuerdos de inversión o proyectos
de desarrollo sobre el bienestar de los Pueblos Indígenas.
Moción: Ruby Manilla,
Da'naxda'xw/Awaetlala Nación (Proxy)
Segunda: Jefe Donna Aljam,
Nicomen Indian Band
Disposición: Aprobado
Fecha: 27 febrero 2020
###
UBCIC Chiefs Council:
Resolution on USMCA and the Right of Free, Prior, and Informed Consent
****************
[Canadá-EE. UU.-México]
El texto oficial en castellano (o cualquier idioma indígena) del acuerdo de
USMCA nunca fue publicado en México o en ninguna otra parte hasta la fecha de 5
de diciembre, 2018 cuando nuestra organización TONATIERRA lo pidió en las
oficinas del consulado de México en Phoenix, Arizona. Sin tener el texto antemano, no existe una
narrativa legítima o racional que pueda explicar cómo los Pueblos Indígenas de
México han sido consultados por lo menos con respecto a la protección de sus
derechos particulares y colectivos en el USMCA, mucho menos tomados en cuenta
con la oportunidad de aprobar o NEGAR EL CONSENTIMIENTO.
Hoy, una vez más, la Comisión Continental Abya Yala reitera este llamado a la rendición de cuentas y la justicia en solidaridad continental indígena y acuerdo con el Manifiesto de Reconciliación de la Red Indígena sobre Economías y Comercio INET y en el espíritu del Manifiesto Abya Yala. Nuestro mandato colectivo es la defensa de la Integridad Territorial de la Madre Tierra: El tiempo es ahora.
Hoy, una vez más, la Comisión Continental Abya Yala reitera este llamado a la rendición de cuentas y la justicia en solidaridad continental indígena y acuerdo con el Manifiesto de Reconciliación de la Red Indígena sobre Economías y Comercio INET y en el espíritu del Manifiesto Abya Yala. Nuestro mandato colectivo es la defensa de la Integridad Territorial de la Madre Tierra: El tiempo es ahora.
Palabra de Pahuatlán, Puebla, México: Mensaje a Wet'suwet'en
Mensaje de
Ortencia Reyes Valdivia para los defensores de Territorio Wet’suwet’en en lucha
contra la invasión de la Corporación TC Energy (TransCanada) [British Colombia,
Canadá]
Consejo Regional de Pueblos Originarios
en Defensa del Territorio Puebla-Hidalgo, México
10 Febrero 2020
Pahuatlán, Puebla, México
De Pueblo a Pueblo: Mensaje a Wet’suwet’en
Mensaje de Ortencia Reyes Valdivia para los defensores de Territorio
Wet’suwet’en en lucha contra la invasión de la Corporación TC Energy
(TransCanada)
[British Colombia, Canadá]
Compañeros,
Desde aquí, de estas montañas de la sierra pues nuestro mensaje para ustedes es que aunque estamos pues lejos yo creo que tendremos que seguir luchando por nuestra Madre Tierra, por nuestros recursos naturales por yo creo que los Pueblos Originarios somos de la tierra y nosotros estamos conscientes y convencidos que nuestra lucha es por la vida, por la vida no solamente de nosotros sino de los millones de personas que habitamos este planeta y pues que no debemos de dar marcha atrás sino al contrario yo creo hay que buscar enlaces de comunicación donde nos podamos seguir hermanando y haciendo esta lucha, y pues desde aquí nosotros seguiremos luchando para no dejar que avancen estos megaproyectos.
La violación sistemática del derecho de Consentimiento Libre, Previo e Informado en los megaproyectos como el Tren Maya y el Tren Transístmico como es estipulado en Declaración de Derechos de los Pueblos Indígenas de Naciones Unidas (2007), igual como se presenta en el caso del Acueducto Independencia en Sonora con el robo del Rio Yaqui, hace imposible la ratificación legitima del acuerdo TMEC (USMCA) en el congreso de los Estados Unidos. La consulta fabricada no es el consentimiento.
No comments:
Post a Comment