Monday, January 25, 2016

CONTINENTAL COMMISSION ABYA YALA: Letter of Invitation to Chiapas, Mexico


CONTINENTAL COMMISSION ABYA YALA
Call to Convene in San Cristobal de Las Casas, Chiapas, Mexico, in manifestation before the upcoming official visit of Pope Francisco to Mexico

February 9-10, 2016


Dear sisters and brothers:

On behalf of the organizations, communities and Indigenous Peoples of Mexico, we are inviting you to participate in a Continental Meeting of Indigenous Peoples, to be held in San Cristobal de Las Casas, Chiapas, Mexico from February 9-10, before the visit of Pope Francisco to this city now scheduled for February 13-15, 2016.

This meeting is the continuation of two that have preceded, the first being the V Continental Summit of Indigenous Peoples and Nationalities of AbyaYala held at La Maria Piendamó in Cauca, Colombia in November of 2013, and the second held on September 23, 2015 in Lenape Nation Territories [Philadelphia, Pennsylvania - United States of America].

We are proposing to realize our meeting of Indigenous Peoples four days before the arrival of Pope Francis with the objective to declare and make visible our demand that Pope Francis clarify his position as head of Vatican State and make a commitment to rectify the role of the Roman Catholic Church in the establishment of the "Doctrine of Discovery of Christendom" for over five hundred years in this continent of Abya Yala. This doctrine is the philosophical-political-legal and ideological principle upon which the ongoing illegal and immoral Continental Colonial Regime came to be established which was first introduced by the Spanish Crown and then succeeded by all of the nation states of the Americas when they emerged as independent republics.

The primary objective of this gathering of Indigenous Peoples is to produce a document that will be presented to Pope Francis and disseminated through all channels of information and communication in Mexico and worldwide.

A delegation of Nations of Indigenous Peoples of Turtle Island Abya Yala North [the United States of America] has confirmed their presence at the encounter in Mexico.

As Indigenous Peoples and Nations of Abya Yala we make the following proposals:

1) Request a direct dialogue in urgent manner with His Holiness Pope Francis in the Vatican to address our concerns and proposals for rectification of the violations of our collective human rights and territorial rights, including the right of Self Determination as Peoples, equal to all other peoples.

2) Demand that Pope Francis as head of the Vatican act on his call for forgiveness for complicity in the ongoing genocide against our Indigenous Peoples being committed in overt colonization Abya Yala [America] in affirmation and support for the full respect and recognition of indigenous cultures and rights.

3) Recalling that the request for forgiveness by his Holiness Pope Francis as head of the Vatican is not sufficient, if there is no justice, reparation and guarantees for the international recognition of the full and effective exercise of our right to self-determination as Nations of Indigenous Peoples.

Tentatively, among other issues to be discussed and confirmed on the agenda of our gathering:

-8 February, arrival of delegations.

-9 February AM Introductions and establishment of Working Group.

-9 February PM video presentation prepared by the Continental Commission Abya Yala.

-10 February AM Press Conference.

-10 February PM evaluation of event and commitments for follow through.

Dear brothers and sisters, we appeal to your conscience, because we are not in condition to offer support for airline ticket costs, lodging and food. However our sisters and brothers in Chiapas have offered their homes as accommodation and have offered to work voluntarily for the meeting to be a success. 

Please do not hesitate to contact us with any concerns, observations, comments or suggestions you might have. We shall see you soon!!!

Contacts:

Araceli Burguete: araceli_burguete@yahoo.com.mx Celular 521-9671141768.

Margarita Gutiérrez Romero: margargut@yahoo.com.mx.

Saúl Vicente Vázquez: binizaa2002@yahoo.com.mx

[Arizona]: Tupac Enrique Acosta: chantlaca@tonatierra.org 

Sincerely,

Margarito Ruiz Hernandez, National Indigenous Movement MIN-Mosol.

Margarita Gutiérrez Romero, National Coordinator of Indigenous Women of Mexico CONAMI-COEMICH.

Saul Vicente Vazquez, a former member of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues-UFIC.
###

Sunday, January 24, 2016

COMISION CONTINENTAL ABYA YALA: Carta Invitación - Chiapas, Mexico


COMISION CONTINENTAL ABYA YALA

Carta Invitación
Para concentrarnos en San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México, para manifestarnos en la próxima visita oficial del Papa Francisco a México
9-10 de febrero de 2016
Estimados hermanas y hermanos:

En nombre de los pueblos, organizaciones y comunidades indígenas de México, le estamos invitando a participar en una Reunión Continental de Pueblos Indígenas, que se celebrará en la ciudad de San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México, los días 9 y 10 de febrero próximo, ante la visita del Papa Francisco en esta ciudad, del 13 al 15 del mismo mes.

Esta reunión será la continuación de dos que le precedieron, la primera en noviembre de 2013, en la V Cumbre Continental de los Pueblos y Nacionalidades Indígenas del Abya Yala celebrado en La María Piendamó, Cauca, Colombia, y la segunda celebrada el 23 de septiembre de 2015 en Territorios de la Nación Lenape Filadelfia, Pennsylvania, en los Estados Unidos de Norteamérica.

Estamos proponiendo llevar a cabo una reunión indígena cuatro días previos a la llegada del Papa Francisco con el objeto de posicionar y hacer visible nuestra exigencia de que el Papa fije su posición y haga el compromiso a rectificar el papel de la Iglesia en la instauración de la “Doctrina del Descubrimiento de la Cristiandad” hace más de quinientos años en este continente de Abya Yala. Esta Doctrina es el principio filosófico-político-jurídico e ideológico sobre el que se instauró el Régimen Colonial establecido, primero, por la Corona española y refrendado por los Estados nación de América, cuando se conformaron.

Los objetivos de la reunión indígena es la de elaborar un documento que será presentado al Papa y difundido por todos los canales de información en México y a nivel mundial.
Se ha confirmado la presencia de una delegación indígena de los Estados Unidos.

Estamos planteando que los Pueblos y Naciones Indígenas de Abya Yala le haremos las siguientes propuestas:

1) Solicitamos un dialogo directo y de manera urgente con su Santidad Francisco en el Vaticano para hacer conocer nuestras preocupaciones y propuestas por las violaciones de los derechos humanos, colectivos, territoriales y autonómicos.

2) Demandar al Vaticano el perdón de la iglesia por la complicidad en los genocidios en contra de los pueblos indígenas cometidos durante la colonización de nuestra Abya Yala (América) y el pleno respeto y reconocimiento de las culturas y derechos indígenas.

3) Recordando que la petición del perdón que ha hecho su santidad como jefe máximo del Vaticano no es suficiente, si no hay justicia, reparación y garantías de reconocimiento internacional de nuestro derecho a la libre determinación como pueblos.

Entre otros planteamientos que acordaremos como resultado de la reunión programada a realizar en el primer día de nuestro encuentro.

Estamos planeando que la reunión indígena continental se desarrolle con la siguiente orden del día:

-8 de febrero, arribo de participantes,
-9 de febrero por la mañana, reunión de trabajo de los participantes,
-9 de febrero por la tarde-noche, presentación de vídeo elaborado por la Comisión Continental Abya Yala,
-10 de febrero, por la mañana, conferencia de prensa,
-10 de febrero, por la tarde-noche, evaluación de actividades y seguimiento

Estimados hermanos y hermanas, apelamos a su conciencia, ya que no estamos en condición de ofrecerles los gastos de ticket de avión, alojamiento y comida. Sin embargo hermanas y hermanos en Chiapas han ofrecido alojamiento y se han ofrecido a colaborar voluntariamente para que la reunión sea un éxito.

Por favor no duden en comunicarse con nosotros ante cualquier inquietud o sugerencia que pudieran tener. Los esperamos hermanos!!!

Cualquier observación, comentario o propuesta, quedamos a su disposición en los siguientes contactos:
Araceli Burguete: araceli_burguete@yahoo.com.mx.,
Núm. Celular 521-9671141768.
Margarita Gutiérrez Romero: margargut@yahoo.com.mx.
Saúl Vicente Vázquez: binizaa2002@yahoo.com.mx

Atentamente
Margarito Ruiz Hernández, Movimiento Indígena Nacional MIN-MOSOL.                                                   
Margarita Gutiérrez Romero, Coordinadora Nacional de Mujeres Indígenas de México CONAMI-COEMICH.

Friday, January 22, 2016

January 22, 1932: The Massacre of the Izalcos – La Matanza de ’32 Cuzcátlan [El Salvador]



In August of 2012, I was asked to travel to Cuzcátlan [El Salvador] by our relatives of the Nahua Pipil in advance of the visit to that county of the UN Special Rapporteur on Indigenous Rights, Professor James Anaya. Our task was to organize a forum ahead of the official visit for the Indigenous Peoples of Cuzcátlan [El Salvador] to compile evidence and direct testimony from the Indigenous Peoples themselves, contextualized by their own protocols and cultural norms, and directed by their own traditional authorities.  This was done. The report Tatul Tecpan Izalco which they compiled was delivered in person to Professor Anaya when he arrived at Izalco, which means the Place of the House of Obsidian in Nahuatl.

One of the aspects of the Tatul Tecpan Izalco which received by far the most attention and testimony related to the Massacre in January of 1932 of some 30,000 Indigenous Peoples at the hand of the military apparatus of the government of El Salvador, at the bidding of the Latino American oligarchy of the country who were operating under the diplomatic cover of the government of the USA.


In fact, although we brought this information forward during the process of dissemination internationally via the North American Indigenous Peoples Caucus among others, there was no mention of this complicity in Anaya's report. When the report was presented to the UN, only the five brief paragraphs of the report summary were translated into all the official UN languages and there was NO MENTION of the complicity of the US government AND the Canadian government in the Massacre of '32 in El Salvador.  To this date there is no English language version of the report.

Again, when Special Rapporteur Anaya went to Canada in 2013, there was no NO MENTION of the complicity of the Canadian government in the Massacre of '32 in El Salvador, a fact that to this day remains swept under the diplomatic rugs of the governments involved, involved even to the point that in that heyday of Gunboat Diplomacy there were three warships parked off the coast of El Salvador with guns at the ready to support the El Salvador military in its bloodbath. 

Two of these warships were Canadian, one US. The Canadians actually sent troops ashore.

The complicity is perverse: there are photographs of high level clergy of the Holy Roman Catholic Church of El Salvador offering blessings of appreciation to the Salvadoran military officers involved in the multiple massacres, standing over the corpses of our Nahua Pipil relatives piled like firewood in open mass graves, very reminiscent of Wounded Knee 1890.

The psychological trauma inflicted by the blatant genocide of the Indigenous Peoples of Cuzcátlan [El Salvador] with international impunity continues. Today we witness how the phenomena of inter-generational cultural trauma from the Matanza of  ’32 provided the scorched earth planting fields for the emergence of the narco industry gang culture which predominates not only in El Salvador but across Central America.

Today we see the surge of children fleeing the continuum of violence from '32 searching for refuge north of the US-Mexico border only to be captured once again, treated as criminals, and deported by the very same government that financed, framed, and then executed a proxy war strategy upon the Nahua Pipil in El Salvador with an impunity that is yet to be denounced by the international community.

Tupac Enrique Acosta
January 22, 2016 

### 

Tátul Tecpan Itzalco

DECRETO
En el marco del Día Internacional de los Pueblos Indígenas decretado por la ONU , realizado el 9 de agosto del 2012, Los pueblos ancestrales del territorio Salvadoreño y la autoridad del gobierno natural, en representación de la comunidad de  Izalco, realizaron  un  conversatorio sobre la situación  de vida  que hoy en día viven nuestros comunidades.
Ante la conciencia de la humanidad;  Ratificamos que:  
Que a pesar de haberse negado la existencia,  el reconocimiento y respeto como pueblos indígenas en El Salvador, estamos presentes y por medio de este Tátul Tecpan Itzalco entregamos este mensaje de paz y justicia ante la humanidad y como aporte a la visita del relator de la Naciones Unidas  James Anaya.
·      Invocando el espíritu del creador y formador del Universo nuestro señor  Quetzalcuat en cumplimiento a este mandato ancestral de armonía y equilibrio, estamos comprometidos a seguir construyendo un mundo de paz, justicia y el buen vivir  con nuestra madre naturaleza.
·      Aun seguimos en la búsqueda de la paz y la armonía como pueblos indígenas a pesar del etnocidio / genocidio sufrido y nos proclamamos por la implementación de nuestra Declaración de los Derechos de los Pueblos Indígenas adoptado por las Naciones Unidas  en Septiembre 13 del 2007.
·      Denunciamos las persecuciones y asesinatos de las ­­que han sido víctimas nuestros hermanos y hermanas, como defensores de la Madre Tierra y hacemos un llamado a la comunidad internacional para que condene estas atrocidades que lesionan la vida.
Tito Reyes Pasin,  Alcalde del Común de Izalco
Tecpan Itzalco, Abya Yala
Ciudad Izalco, América
Chicuase Ugti, Talxushimaco, Majtajti Yei Kalli
15 de agosto de 2012
Día Internacional de los Pueblos Indígenas
Izalco, Sonsonate, El Salvador
9 de Agosto 2012
La Palabra y Sentimiento del Pueblo
IZALCO
Transcripción
*************
Gracias Ajaaw!
Año del resurgimiento de los pueblos originarios.
Poder compartir con Uds., hermanos nuestros  (saludo a cada pueblo).
Aclaración acerca del porqué de la reunión.
Muchos se preguntan por qué, algunos me han llamado para preguntar, y la respuesta es: yo no he convocado yo he invitado a los hermanos.
Porque convocar puede ser alguien que pueda tener una autoridad nacional,  yo soy Alcalde del Común de Izalco, bien diferente. Que puede que por ser única Alcaldía Tradicional podría tener dominio en El Salvador, si, pero no es así, aquí solamente la Alcaldía del Común es de Izalco, por lo tanto hermanos para quitar esa incertidumbre que se ha vivido hasta este momento, quiero decirles que el gusto de compartir con Uds.
Es que este día podamos levantar nuestra voz cada uno, cada líder, cada quien que hace representar de su pueblo exponiendo sus problemáticas para poder hablar a una sola voz al gobierno, para que cada uno podamos ser libres siquiera una vez en la vida, ya que las agendas de gobierno lo que quieren es imponernos lo que quieren que discutamos, cuando discutamos y adonde discutamos.
Pero nunca nos dan la libertad de poder expresar lo que nosotros sentimos, hoy este día, es el día de nosotros hermanos, cada uno de nosotros podamos.
Cuando me enviaron o me invitaron a las Naciones Unidas  y hubo alguien que me pregunto que porque no había rendido informes a las organizaciones a las ONGs, y mi respuesta fue que yo para salir de aquí del país: primero le pedí permiso al gran Ajaaw, segundo le pedí permiso a mi pueblo, a mi comunidad y cuando vine de allá rendí informe a mi comunidad, no a ONGs.
Hoy este día quiero decirles que van a conocer lo que fuimos con el hermano pedro a hablar a las Naciones Unidas  y que Uds. tienen la libertad de poder exponer si nos equivocamos,  yo de antemano pongo mi cara y díganme lo que crean conveniente porque para eso estamos, para rectificar errores para poder salir adelante, no justificar actitudes que es lo que realmente nos a sumido y nos tiene en situaciones difíciles, marginados, apartados, divididos.
Hoy este día llamo gracias a ese sagrado fuego que tuvimos.
Esa energía que nos dio, nos de el espíritu para poder cada uno de nosotros empezar a exponer libremente, la agenda no existe, existe la normativa el seguimiento, pero no existe que vamos a discutir, lo que cada uno de nosotros estime que discutamos, la reunión queda abierta para la participación de todos los lideres.

Tito Reyes Pasin, Alcaldía del Común Izalco

*************
Palabras de la madrina de ceremonias Connie Marcella Morales, previa a la lectura de “Declaración del Consejo Binacional Salvadoreño ante el Foro Permanente dePueblos Indígenas en las Naciones Unidas” leído por nuestro hermano Gilberto Meléndez.
            [Resumen]
 6 Recomendaciones
1. Que el Foro Permanente a través de su mandato facilite y apoye la elaboración de un estudio integral y urgente acerca de la situación actual de los pueblos originarios en El Salvador, especialmente los pueblos indígenas sobrevivientes de 1932 [lista de comunidades] y masacres [lista de masacres]de los años 80.
2. Que el Foro Permanente inste al gobierno salvadoreño revertir la perpetuación de la Doctrina del Descubrimiento ratificando  el convenio 169 de la OIT y adopte e implemente la declaración de los derechos indígenas proclamada en la ONU en el año 2007
3. Que el Foro Permanente inste al gobierno salvadoreño a promover iniciativas de ley que permitan armonizar la declaración de los derechos indígenas con la constitución salvadoreña
4. Que el Foro Permanente elabore un estudio y nos rinda un informe acerca del impacto ambiental  causado por las compañías hidroeléctricas y mineras.
5. Que el Foro Permanente inste al gobierno salvadoreño para que se establezca una comisión para el esclarecimiento de la verdad sobre los hechos de 1932 y el resarcimiento de daños
6. Que el Foro Permanente a través de su mandato inste al gobierno a respetar y tomar en cuenta la forma de gobierno ancestral y su estructura.

Lectura de declaración por Gilberto Meléndez

*************
             [Presentación de los participantes del Debate, uno a uno]

         Palabras de Connie Marcella Morales, inicio del debate

Buenas,  para mi creo que es un trabajo ya esta muy adelantado,  si ese trabajo ya esta en la sede del lugar donde expusieron los hermanos yo creer que eso es un avance para el pueblo de El Salvador. Solo quiero decirle algo así tal vez mas en el futuro en Rabinal hay 16 cofrados, los cofrados que hay en Rabinal tienen autoridad muy fuerte, ellos son los que eligen el alcalde municipal, ellos son los que eligen los regidores municipales, ellos son los que velan por el bienestar del pueblo.
Este día un alcalde trato la forma de darle mas cabida a sus clientes que venden en el mercado, entonces trato de quitar las raíces de un árbol,  y se levanto los AWASHELES, nosotros decimos allá los AWASHELES y TZUCHUSHELES que son los mayordonos, se levantaron y fueron al ministerio de cultura y deporte se quejaron contra el alcalde de que él no tiene derecho de cortar un árbol nacional, pues yo creo que en todos lados tenemos un poco de avance, no estamos perdidos como los hijos de la llorona, estamos un poco mas  o menos adelantado.
Lo importante en la vida los AWASHELES del Rabinal participan en la ceremonia que se celebra cada año o sea que la deidad del pueblo del Rabinal, que es el Toj, que es Ix, que el Kat, que es el Kawoq participan los abuelos en esta ceremonia que se realiza cada año.
Nosotros llamamos Telem Ulaj Telem Uleew, es decir, los que cargan durante el Aij, cada Aij se mira un acontecimiento en cada municipio, este Aij no se cuando presentaron este documento es un avance dio el cargador para que expresaran estos problemas nuestros en la  ONU, si no han  logrado esto seguimos igual cada quien por su camino, pero a Dios gracias por el aporte de cada uno de Uds. los lideres comunitarios.
Cada uno de Uds. trataron la forma de que esta voz que llegara al mas allá, para que el pueblo allá que nos de una mirada que si existimos.
Porque la ley que esta y esta todavía, a veces se tapa, a veces se da la vuelta, la ley es exterminar el pueblo indígena, es un obstáculo para los ricos, entonces en el año de 1932 trataron de eliminarnos cada uno de nosotros tierra arrasada, pueblos, aldeas fueron eliminados, destruidos completamente, pero como los tatas, los nanas usan su sagrado fuego, fueron a meter a los fuegos y allí salvaron de toda la tierra arrasada, entonces la fin ultima que tienen los grandes los poderosos, es eliminar el pueblo indígena pero no pueden, no van a poder, porque ya utilizaron los últimos recursos, tos hoy nosotros tenemos la mano para triunfar en adelante pero porque necesita la unificación de todos los hombres , jóvenes , ancianos, los niños para que tengamos esa participación, pero que tengamos una participación directa, velar por nuestros queridos pueblos, nuestro pueblo es bien rico, nuestro pueblo es bonito,  así lo miro Izalco es bien bonito, y Uds. lo van a dejar esto seria triste.
Dice una leyenda en Guatemala  que a un campesino le pidieron su terreno, no dijo mátame primero para que mi sangre se derrame sobre mi terreno pero no te lo puedo dar,  no pero si te voy a pagar doble,  no muchas gracias mátame, y el campesino entrego su vida pero no entrego su terreno porque tiene un montón de hijos tal que no fue entregar su terreno, entonces nosotros tenemos que cuidar nuestro territorio, y me alegro por lo que ya fue leído para mi es un avance y sigan adelante muchas gracias.

Catalino Martinez Toj, Rabinal, Guatemala

*************
Gracias al creador
Gracias a los hermanas y hermanos de Izalco que nos invitaron a esta actividad, en especial a los tatas que han estado preparando muy afinadamente esta actividad
Como ya dijo la hermana nosotros venimos de Nahuizalco con relación al documento que se dio lectura yo quisiera que hiciéramos un revisión en cuanto a la información que Naciones Unidas  a estado dando para presentar las demandas o denuncias al relator que sabemos que esta pronto para su venida, verdad
Entonces nosotros fuimos convocados por Naciones Unidas  donde dieron la información sobre todos las violaciones sobre las cuales podemos presentar las denuncias o demandas al relator de Naciones Unidas  entonces yo me voy a limitar a dar lectura y luego pienso que sobre eso deberíamos de revisar si la propuesta del documento que se leyó abarca todos los puntos sobre los cuales hay que presentar al relator.
Dice: ¿Qué tipos de casos  recibe le relator?
El relator recibe casos de asesinatos, torturas amenazas y otros abusos contra lideres o comunidades indígenas, violaciones de derechos de tierras y recursos naturales, desplazamientos forzados, falta de consulta previa en relación a proyectos de desarrollo, etc.
Entonces en base a esto deberíamos de revisar si todo lo que se va a presentar al relator esta enmarcado en el documento que se leyó anteriormente.

Nicolás Sánchez, Puxtan, Nahuizalco

*************
Tengan muy buenos días todos
En primer lugar quiero dar gracias al Ajaaw por tenernos aquí reunidos todos nuestros pueblos indígenas, nuestros líderes y yo solo quiero dar un sugerencia de que nuestro gobierno para creerle lo que ha dicho, que haga una reunión y que diga lo que ha dicho ante un pueblo indígena estamos aquí, porque somos nosotros los que nos tiene que pedir,  tiene que hablar enfrente de nosotros los pueblos, que nosotros nos pida perdón pero si pide perdón a los mismos no tiene chiste la cosa, yo siento que si tiene que ser en un grupo de los indígenas donde él nos puede decir para creerle lo que ha dicho, porque así no le valemos, solamente.

Valentín Patrix Muxho, Comunidad de San Ramón

*************
Con el permiso del sagrado fueguito,  dándole gracias a la madrecita tierra,  a la hermana luna y al padre sol, quiero compartir algunos pensamientos.
Uno de ellos tiene que ver con la Doctrina del Descubrimiento en particular como se maneja en Estados Unidos pero es muy parecido a Latinoamérica a lo que llamamos américa latina, y es que el europeo, bueno en Estados Unidos dicen que descubrieron una tierra pero ignoran por completo que ya estábamos acá. Entonces para ellos esto es un nuevo mundo pero de nuevos nos convierten en personas invisibles que no existíamos entonces esta Doctrina del Descubrimiento funciona pues para seguir manteniéndonos silenciados, sobrepasa por supuesto ignora todas las conversaciones que se deben tener sobre nuestros derechos humanos
En Estados Unidos yo vivo en Nueva York, en la isla de Manhattan que es un nombre indígena, es el pueblo, la tierra del pueblo Lenape en Estados Unidos todavía se celebra el etnocidio / genocidio de los pueblos indígenas es una fecha que se celebra entre el 24 – 26 de noviembre cada año.
Equivocadamente le llaman día de gracias pero en realidad es el día de la desgracias del etnocidio / genocidio de nuestros pueblos en realidad es un día de luto para los indígenas en estados unidos, aquí en El Salvador  también he escuchado a gente que llama a esa fecha día de gracias pero realmente es el nombre equivocado, los indígenas tienen una ceremonia en el lugar donde llegaron los barcos de los europeos que llegaron  a invadirnos en el estado de Massachusetts que también es un nombre indígena.
Cada año se congregan ahí y tristemente reconocen que es un  día de luto, un día triste para ellos.
Otra cosa que quería mencionar, mis orígenes son Lencas porque soy de Cabañas y veo tristemente haciendo la conexión con las transnacionales en particular la compañía que esta explotando la zona minera que se llama Pacific RIM la compañía canadiense, creo que esto es algo que se debe recalcar mucho cuando venga el relator especial de las Naciones Unidas , que obviamente va a ser saturado por las recomendaciones de las ONGs de El Salvador , que ya preparados para presentar sus inquietudes y sus intereses van a estar ahí para acompañar al relator pero nosotros necesitamos que nuestra voz se escuche.
Entonces las Naciones Unidas  necesitan escuchar en forma muy particular como a los pueblos originarios nos afecta la explotación minera, en particular en zonas como cabañas.
La quinta recomendación también me llamo mucho la atención porque  tiene que ver con que se inste al gobierno para que se establezca una comisión para el esclarecimiento de la verdad sobre los hechos del 32 y el resarcimiento de daños, yo en este momento junto con mi amigo Eleasar que esta aquí conmigo de Nueva York estamos haciendo un trabajo de derechos humanos, somos un comité de solidaridad con el comité de madres de los desaparecidos de El Salvador  COMADRES, entonces yo hago la conexión con esto, esta comisión para el establecimiento de la verdad porque si se habla de los desaparecidos de la guerra, debido a la guerra directamente, pero no estamos hablando del esclarecimiento de la verdad relacionado a las masacres específicamente a los pueblos originarios, entonces nosotros tenemos que hacer mucho ruido sobre eso también, nosotros que estamos acompañando a COMADRES lo hacemos, porque ellas son miembros de la comisión pro memoria historia junto con pro-búsqueda y otras organizaciones de derechos humanos, pero los grupos indígenas que hacemos ese trabajo aquí en El Salvador  necesitamos también poner mucha presión para que se hable de esto abiertamente que no sea nada mas algo que se escuche una vez al año, aparte que el presidente allá pedido perdón obviamente únicamente a las ONGs, en el exterior lo estamos haciendo poniendo presión, pero necesitamos que se haga esa conexión aquí dentro de El Salvador .
Yo creo que eso es todo lo que voy a compartir por lo menos de lo que se leyó de este documento, tuve el gusto de conocer al Tata Tito, Tata Pedro en Nueva York, realmente es un honor estar acá, nosotros vamos a continuar nuestro trabajo allá, vamos a continuar apoyándoles como salvadoreños en el exterior que si reconocemos nuestras raíces indígenas y les voy a decir que cada vez que vengo a El Salvador  cada año yo realmente cuando camino las calles de mi tierra Kux Katan no hay una persona que no tenga un… que no me parezca indígena en El Salvador , así es que a mi me da risa cuando El Salvadoreño dice que ya no hay indígenas en El Salvador , todos,  todas lo somos.

Mary Vides, Nueva York US

*************
Bueno, primeramente gracias  a nuestro padre que me dio permiso para estar permiso para estar en este lugar y en segundo lugar, le doy las gracias a nuestros abuelos de mi pueblo, nuestro pueblo Kakauria que fueron ellos los que me enviaron para que viniera que todo fuera posible, mi respeto porque por ellos estoy yo aquí, sino pues,  si ellos no me hubieran dejado venir yo no viera venido,  pero en nombre de ellos pues, yo quiero decir algo.  Yo he visto en una recomendación allí que dice, verdad, que en la declaración exigir de que se haga una ley para que se armonice y se respeten los recursos.
Y eso a mi me alegra mucho porque recurso incluye todo lo que nos rodea se llame árbol, se llame agua, se llame tierra, se llamen bosque, se llamen cerros,   volcanes, ríos todos esos son recursos, son los elementos  de la vida de nosotros los seres humanos y todos los seres vivientes que se alimentan de ellos. Y yo me da la impresión de hablar porque para mi es una tristeza cuando veo que la secretaria de Concultura que el gobierno a hecho manda a sus empleados a los pueblos, a las casas de  las culturas a decir, que los lugares sagrados ancestrales que vienen de generación en generación, por ejemplo las ruinas de San Andrés, joya de Cerén y otros lugares, ellos los convierten en mercancía ¿vea? A mi me da tristeza, me dan ganas de llorar, porque son recursos que son de nosotros  fueron  para nosotros dejados para que nosotros fuéramos los dueños que los cuidáramos.
Y digo esto porque, no me acuerdo por donde en la libreta he anotado,  en febrero llegaba un joven a Cacaopera  esta preparándose en el área de turismo, yo turismo me impugna, me da cólera escuchar que digan turismo, llega y dice, me mandan la invitación como consejo CincoKouuoq  y vengo a la reunión allí y empieza un joven, un joven de 18 años a hablar que el esta preparándose en esa carrera y que ha visto a nuestro pueblo como una mercancía para que dentren dinero para que la gente pueda vivir diferente, y les digo que a mi fue como que me dieron una pescozada, yo me sentí enojada en el mismo momento, porque nosotros en las comunidades fuera del pueblo luchando por defender esos recursos, que no se terminen, que tengan vida porque por ellos vivimos nosotros; y un joven que apenas una esquina de un ojo a abierto y empieza ya con la locura en la mente, porque es preparado por secretaria de la cultura para venir a hablarnos paja a nosotros que somos los mayores de ellos.
Entonces fíjese que el grave error que yo veo es que estaba el Tata Miguel y el alcalde que acaba de salir del partido del FMLN, y taban los 4 partidos  porque eran momentos de campaña allí reunidos para aceptar la propuesta que el joven que estaba diciendo y salta el Tata Miguel diciendo “yo estoy de acuerdo que haya turismo, porque ese es el desarrollo del pueblo” y yo sentada así, como siempre en mi silla , humilde, solo pensando como quieren terminar, como quieren terminarnos onde hablo, hablo el alcalde que estaba  en ese periodo, pase compañero que esta ahora alcalde del FMLN que era candidato, porque era otro el candidato aquí y él es de mi comunidad vivimos cerquita yo voy donde el a cada rato, lo molesto, pero en ese momento yo perdí toda esa amistad con el, me pare y les dije yo estoy de acuerdo en 2 cosas pero en una no, porque estoy de acuerdo en que Uds. levanten la comercialización de este pueblo, pero ya lo hemos intentado, no se ha podido porque nos han vuelto haraganes, nosotros nos hemos vuelto cómodos, ya lo hemos intentado pero no se ha podido, porque yo viví ese comercio antes de la guerra, yo era chica con mi papa, yo venia en la madrugada, a pues, en lo que yo no estoy de acuerdo es que tu estés implementando el turismo en este pueblo, porque pusieron un video va? Y salían todas las cuevas, los lugares sagrados, y le dije yo para mi es una lastima que vos estés pensando que esos lugares sagrados, que ese rio que es la vida de nosotros, lo vas a convertir en turismo, cuando esa es la vida de nosotros, por qué vos, por qué Uds. no toman otra iniciativa no que los recursos que tenemos los poquitos que tenemos alrededor los quieren agarrar de mercancía, por qué nosotros solo pensamos en explotar y explotar los poquitos recursos que tenemos por no protegerlos y con vos le dije al candidato alcalde del frente, no estoy de acuerdo con tu actitud, discúlpame somos amigos, pero allí, en este momento no somos amigos, porque yo estoy en contra de todo eso,  que va a hacer de nosotros entonces si Uds. están pensando  hacer mercancía nuestros recursos.
Entonces yo, me impresiona decir esto en ver verdad que todos los que estamos aquí reunidos tenemos una visión diferente, pensamos diferente, pero vemos que en el gobierno tienen una rama donde ellos solo se van a la casa de la cultura, ¿y las casas de la cultura donde están? En el centro del pueblo, allí tienen la mejor casa, para estar poniendo cosas de exhibición para que mire la gente  y la gente allí pasa con eso como una película a cada rato, pero a las comunidades no van ver claramente de que vive la comunidad, de donde se alimenta la comunidad.
Yo digo esto verdad, no es que estemos pensando hacer lo mismo, pero como a veces habemos  gente de todos uno andamos  con esa iniciativa, ah que bueno, si estos están van a levantar este proyecto están pensando así, pues yo me meto como casa de la cultura allí. Por eso es que yo a veces casi no comparto con el Tata Miguel, ni con la casa de la cultura, yo muy poco vengo a reuniones donde ellos,  porque nosotros desde el 97 venimos luchando por defender el río Torola, está amenazado por una represa hidroeléctrica en el cerro Lamarogua y para nosotros nos duele, ahí bañamos, ahí lavamos, ahí vamos a pescar, ahí nos recreamos, no tenemos otros lugar donde recrearnos, nosotros no vamos al mar, yo no pago para ir al mar, si ahí tengo el recurso pues, entonces me duele y por eso yo digo estas cosas, porque yo veo, vivo, vea y por eso me  hace hablar, y siempre los abuelos me mandan y dicen “anda vos, porque vos sos la que vas a hablar por nosotros” entonces yo por eso me muevo y digo las cosas, pero me duele tanto, les digo para mi es una tristeza saber de que el gobierno, dice “ Hay pueblos indígenas” pero esos pueblos indígenas los tiene como una pantalla nomas para decir “Yo reconozco a los pueblos indígenas” Si nos reconociera no los metiera turismo a las comunidades, a los ríos, a los recursos.

María Doris Hernandez, representa de los Kakauria

*************
Yek Tunal
Gracias a nuestro gran dios por el momento y este día que nos hemos reunido para dialogar muchas cosas importantes y quiero agregar algo que decía la hermana los políticos nos han utilizados por años y años nos han venido utilizado y quiero medio contarles sobre la historia de Nahuizalco, Uds. algunos de nuestros vecinos de las comunidades o municipios cerca, el rio Sensunapan es el rio de oro para ellos, cuantas presas están construidas y tienen en proyección otras más, los políticos nos han utilizado de una o muchas maneras para venir a engañar al pueblo y la verdad es que este día nos da una muestra de que vamos por un camino seguro, porque me parece que ya tenemos muchos años de venir hablando de esta cuestión de los pueblos originarios y quiero decir algo, algunos, muchos de esos lideres que han hecho pequeños grupos por allí en las comunidades, se han  aprovechado de esos pequeños pueblos, han ido a otros países a traer ayudas pero para sus bolsas no es para el pueblo, y Uds., algunos son testigos de esta cuestión y por eso en este día vale decirlo, que nosotros vamos por un rumbo positivo, porque la verdad es que si no vamos tras esta unidad, es demás no vamos a salir de este gran rincón de donde nos tienen.
Como repito muchos de aquellos lideres que han ido a otros países en nombre del pueblo y yo les pregunto es cierto que le han ayudado al pueblo, para sus bolsas, para sus familias, para su gente han ido a traer dinero y se han hecho de pisto, pero al pueblo solo lo han utilizado como hacen los políticos.
Entonces aquí lo digo pues si nosotros no salimos pues de esas cuestiones de estas sectorizados, esos grupos, un grupo por allá, el otro por allí, el otro por allí,  un líder con su grupito, otro líder con unos tantos por allí, si seguimos así es mentira, no vamos a salir de esta cuestión.
Así que todo, para todos los presentes  digo que debemos de hacer esa unidad, debemos de hacer ese manojo fuerte, debemos de romper esas barreras que nos han venido atando, repito si no hay unidad es demás que estemos luchando
Repito pues muchas personas se han aprovechado de los pueblos indígenas y ellos ni cuenta se dan de como los han utilizado, así que mi mensaje es que de aquí en adelante tenemos que hacer la unidad, la unidad nos hará fuerza, nos dará esa fuerza para seguir luchando y tratar de evitar que los lideres se utilicen o los utilicen y se vendan en nombre del pueblo, y el pueblo que ni cuenta se da.
Vienen los momentos necesarios donde los lideres se aprovechan de todo ese pueblo, verdad, así que repito pues, si de aquí en adelante yo veo una muestra, muestra de que estamos queriendo romper esas barreras y estamos queriendo  hacer la unidad
¿Queremos  unirnos si o no?
Multitud: Sí! Sí, sí.
Entonces lo que digo es que debemos de luchas y de romper esas barreras que están por ahí sectorizados y debemos de hacer una sola fuerza para echar adelante todas nuestras proyecciones y nuestras propuestas que tenemos, como a nivel de oriente la zona norte y  la zona sur y esta zona de occidente debemos de hacer una sola fuerza, los lideres a nivel nacional tenemos reunirnos y dialogar los puntos importantes para trabajar con todos esos pueblos que están a nuestro alrededor que están en pleno abandono, ojala que eso podamos hacerlo y esperamos que nuestro gran dios nos ayude para emprender este camino.
Padiush.

Pedro Sánchez, Comunidad Pushtan NahuIzalco

*************
Yek Tunal
Buenos días hermanos y hermanas que grato privilegio estar dentro de los, del pueblo indígenas, pueblos originarios, y yo creo que es  una muestra de unidad que debemos de tener, el pueblo indígena es, era y tiene que ser un pueblo unido, no tiene que haber fronteras  y yo felicito a nuestro hermano Tupac que viene de Arizona un hombre que nos apoyó fuertemente para que esta propuesta se presente en la Naciones Unidas, aquí en El Salvador  hubieron grandes trabas cuando dijimos yo soy indígena y voy a hablar en nombre de mi pueblo indígena y se los voy a declarar allá a las Naciones Unidas  porque hay muchas organizaciones que se están enriqueciendo de nosotros los pueblos indígenas y yo voy en nombre de ellos, hasta les señale y por eso fue tan difícil que me aprueben y no muchos días, porque yo tenia que tener mas días, pero con esos 13 días logramos meter nuestra correspondencia  y Tupac fue uno de esos hombres que no pensó que éramos salvadoreños sino unió a la lucha también, y así Ana Vides también que nos acogió allí
Y quisiera informarles sobre este trabajo que se hizo, por lo cual fue un trabajo fuerte, y sobre, hay cosas que tenemos que darles vida la comisión de la verdad de tanto genocidio que ha habido sino lograron exterminarnos,  mas que todo esta zona aquí, yo vengo de NahuIzalco, si nos exterminaron, entonces que tengan la amabilidad de escucharnos, tiene que escuchas, segundo estamos pidiendo la ratificación del convenio 169 y la ratificación del articulo 63 de la constitución política, que quiero decirles, que la asamblea anterior, ARENA no quiso dar el voto, y esta vez que son mayoría,  no lo considero que nos den el voto, pero consideramos que el pueblo tiene la autoridad, tiene el poder y nosotros podemos hacer alguna caminadita, de paz, jornada de paz, para decirles aquí estamos como pueblos indígenas y que nos ratifique el articulo 63 y el convenio 169 que El Salvador  no lo ha ratificado.
Entonces quiero decirles que el grupo de Te chantit de Estados Unidos nos apoyó para poder nosotros estar allí.
Lo otro hermanos hay una situación de las transnacionales, yo he estado de cerca para estar presionando con los diferentes ministerios y quiero decirles que el sr del ministerio del medio ambiente, sr Chávez tuvimos una reunión y le dijimos que nos respete  como pueblos indígenas y que se nos consulte porque nosotros somos originarios y dueños de esta tierra y como es posible que ahora se nos esté imponiendo, y nos hablan de desarrollo, nosotros nos quedamos sin rio y la mayor ganancia se lo llevan ellos.
Los hermanos de una u otra manera, el hermano pedro, hermano Nicolás, otras comunidades se han unidos, pero hermanos necesitamos luchas unidos, cuando el pueblo se una, entonces seremos fuertes.
Como es posible que el 0.02 % haya habitantes indígenas y quiero decirles que en las Naciones Unidas  no existían pueblo indígenas ahí no había ningún registro, hasta ahora que nosotros llegamos empezamos a decirles aquí estamos, nosotros somos 2 personas, pero allá están los hermanos Kakaurias, Lencas, Nahuat Pipil, Chortis entonces hermanos somos muchos y ya hay presencia, por eso vamos a tener el relator de las Naciones Unidas  para verificar la problema como pueblos indígenas y en Agape tendremos una reunión el 15 a las 830, allí deben de dar a conocer y que nos escuchen las necesidades como pueblos indígenas.
Y hermanos en el ministerio de agricultura ha habido poco avance porque nosotros apostamos nuestras semillas criollas, también le hemos pedido que nosotros tenemos la capacidad de producir insumos agrícolas herbicidas, insecticidas, abono foliar que es de planta, no vamos a estar comprando a otras empresas,  si nosotros los elaboramos y hay comunidades que lo están haciendo, es decir, que tenemos capacidad de estar en el desarrollo.
En el ministerio de vivienda se dijo que había dinero al principio, entonces le presentamos una propuesta para casa para nuestros pueblos indígenas, pero ahora se nos dijo que ya no hay, ¿Dónde se fue ese dinero? Me gustaría que lo sepa y que nos informen donde esta ese dinero que nos dijeron que había y así sucesivamente, considero hermanos que es necesario, que ahora no podemos tratar temas que nos competen como pueblos indígenas pero seria muy saludable que aquí a 15 días Uds. dicen, a un mes nos volvamos a reunir y hagamos una agenda para presentar al gobierno y espero que ahora se esté tomando datos para que no vaya a ser solamente un momento de platicar, sino que debe haber algo que de lo que los pueblos expresen, para tener una documentación  y cada uno de nosotros firmarlos porque existen pueblos indígenas.
No se hermana, fíjese que nosotros fuimos a un taller del medioambiente, fuimos con la hermana Juliana Ama, hermana Margot y fuimos a verificar la problemática del rio Torola, van a quitar 5 comunidades,  pueblos de donde han nacido ellos, los van a quitar,  y van a poner su represa, eso es desarrollo hermano? Y los que se presten para ellos no son pueblos indígenas porque no defienden el patrimonio, las tierras que son nuestras, porque no mencionan eso ¿ porque no lo denuncias, eso es problema de medioambiente, son ambientalistas, yo no puedo dividir entre pueblo indígena y ambientalista y pueblo indígena, yo amo la madre tierra y amo los recursos que la madre me produce y debo de cuidarla porque es mi hermana, verificamos eso hermana, espero que el 15 Ud. lo presente al relator, en el muna a las 2 allá en el museo y va estar allá el relator, el hermano yo lo invite al hermano de Ilobasco de la minera y aquí lo mencionamos en las Naciones Unidas , porque han matado a 4 hermanos por defender la madre tierra y una hermana que estaba embarazada, el fruto que iba a tener iba a ser un líder potencial que nos iba  a ayudar para  la defensa de la madre tierra, iba a ser un gran medico naturista recuperando la medicina ancestral y le quitaron la vida, y no se dice nada.  Entonces hermano las mineras están creciendo, y porque nos dicen que somos rebeldes, malcriados,  incapaces que somos analfabetos, no señores somos inteligentes y amamos la unidad , todo lo que existe, lo que vemos , nos amamos, tienen que escucharnos
Así que hermanos estas cosas, y hay muchas cosas que denunciar así que espero que como pueblos indígenas lo escuchemos, así que hermanos, como dije hermano pedro y hermano Tupac que esta con nosotros para poder socializar esto  y espero que saquemos una propuesta acá dentro de unos 15 nosotros nos reunamos o un mes nos reunamos para ver nosotros, primero ¿Quiénes somos? Si somos pueblos indígenas Ud. se va a identificar bueno yo soy pueblo indígena y con toda dignidad y valentía yo soy pueblo indígena, segundo ¿Qué se ha hecho? ¿Qué vamos a hacer? ¿Qué medios tenemos? Con el cual nos podamos que apoyar para que nosotros seamos escuchados  y cada uno traer propuestas, sentarnos y dialogar y gracias por los medios de comunicación, no se si esta 4 y 6  que solamente presenta para un juego así por favor si van a tomar las partes privadas del fuego, no lo tomen, porque es parte espiritual que nuestros ancestros no lo daban así públicamente, eso es lo que mi mama me enseño, solo para eso y porque cuando nosotros solicitamos los medios de comunicación se nos cierran? Ha habido espacio donde me quitan el micrófono, en COMURES me dieron un espacio, estaban los alcaldes ahí, y unos hermanos de Colombia pero que se hicieron solidarios conmigo y les dijeron escúchenlo, porque ya me iban a quitar el micrófono,  porque solamente presentamos lo bonito, lo precioso. Uy tenemos turistas ¡ como si somos monitos en jaula, como si somos zoológico, no señores, tenemos voz y voto,  y tienen que ser consultadas las comunidades indígenas si eso nos dice el convenio 169 en la declaración de las Naciones Unidas  2007 y nosotros que tenemos la ordenanza de los derechos de los pueblos indígenas de NahuIzalco, lo tenemos y Izalco ya lo tiene, y cada uno de los pueblos tenemos que tener la ordenanza, supongamos que los padres de la patria no los quieren hacer, nosotros como pueblos indígenas hay que hacerlo, hay que hacerlo.
Nosotros hermanos, somos personas que  nos movemos con lo que tenemos, los poquitos recursos y si es de aguantar agua lo hacemos, si de aguantar hambre lo hacemos y caminamos grandes distancias por que nuestros abuelos y abuelas nos han enseñado que si vamos a aguantar hambre con toda dignidad por el bien de los pueblos.
Así que hermanos gracias por este espacio, me alegro por verlo a cada uno de Uds.

Pedro Rodriguez, Comunidad de Nahuizalco

*************
Saludar al amigo de Ilobasco, hermano Shandur, Tata Victor, Chalio, tantos hermanos, hermanas recién ha venido un amigo de Estados Unidos 32 años de no vernos, le sigo apreciando le quiero mucho el creo que también a mi, pero lo que quiero señalar es que me invita afanosamente yo no quiero ir a la tierra imperialista, un honor inmenso que me hayan vuelto a convidar a esta ciudad sagrada a la mejor tierra indígena donde nació mi madre, si es Izalco,  pero mas que esa emoción yo quisiera señalar 2 o 3 puntos de nuestra agenda, digo nuestra porque soy descendiente de orgulloso, orgullosísimo de una india, que apareció como ladina en esa época para que no la asesinaran, me contaba la abuela que algunas partidas de nacimiento decían hija india o hijo indio, tengo la partida de nacimiento de tata Chalio y dice varón indio, pero en el caso de mi madre le ponen hembra ladina, si pero a lo que voy, precisamente, proponer 2 cosas, como se ha estado hablando de turismo de la compañera Kakauria,  es que porque no proponer al gobierno la administración de algunos centros turísticos que sean administrados por comunidades indígenas solo con la colaboración del Ministerio de Turismo.
Los servicios sanitarios en algunas alcaldías, en algunos pueblos, son administrados por excombatientes como lo han logrado ellos, porque no Uds., porque no nosotros,  yo soy abusivo de decir nosotros, porque no Uds. los de la gran experiencia, ese concejo de ancianos una invitación a que empecemos a exigir la administración de centros turísticos, administración por supuesto que hay que cobrar para ingresar y de eso nos nutriríamos para realizar una serie de actividades.
 [resumido]

Luis Mario escobar, Cabañas, Sensuntepeque

*************
Eso que dijo el hermano es muy bueno, en Guatemala formamos una comisión para la designación de lugares sagrados donde participan las 21 etnias de Guatemala, [lista de etnias] entonces nosotros presentamos una ley donde va a ser administrada por toda la comunidad, no permitimos que entren otros administrar nuestros lugares sagrados, envíen una copia al relator y otra al congreso, no se como hacen Uds. con las leyes acá, pero si les puedo enviar una copia de la ley en Guatemala no habría problema

Catalino Toj

*************
Yek Yek Tunan, Yek Yek Tashmajtiani
Una de las agujas más buscadas en el monte……
Quitémonos una ese pensamiento de la … de ser… (por escribir no me acuerdo) quitemos un montón de adversidades negativas que tenemos nosotros mismos, la hemos estado palpando en la trayectoria de la vida, en reuniones y no reuniones, entonces, una de mis palabras, quiero decirles así claramente, a todos, incluyéndome a mi persona, debemos de ser integradores, intercambiadores de experiencia, debemos de ser el criterio de la unidad, y respetarnos mutuamente el criterio de cada quien, porque mientras no  nos respetemos nuestros criterios siempre vamos a estar diciendo aquella persona es el que nos jode.
Como estamos de arruinados en este proceso de vida, y perdonen la imprudencia en mi palabra,  yo no soy académico, mi academia fue en el campo de la practica y no en la teoría, y la practica me enseño a decir de los hechos que pasan y los que tenemos que hacer es crear la convivencia de la unidad que siempre hemos estado hablando, no porque el que sabe un poquito se va a ser mas elevado que el otro, bajemonos de las escalas de arriba,  y nos pongamos todos, en el nivel que debemos de ser todos, no con el mismo pensamiento, pero por lo menos escucharles, ponernos de acuerdo, como dijeron en aquel tiempo los abuelos y tatarabuelos, si nunca hacemos eso , vemos que vemos, pero no vemos, estamos ciego, siempre andamos ciegos, porque les digo esto ,  es porque pueden haber muchas transaformaciones en las leyes en las políticas, pero sino nos entendemos, siempre vamos a estar culpándonos unos con otros,  siempre vamos a decir la persona aquella se siente mas grande que yo,  ese es el caso, para nosotros, para mi todos somos iguales, si se pone corbata a mi no me interesa saber si se pone corbata, porque somos seres humanos  y todos somos y venimos de la misma.
Venimos del mismo lugar, nada que nosotros estemos diciendo, porque soy bachiller o puede leer se siente mas grandote que el otro, esa es la enfermedad mas grande que tenemos en la sociedad, lógico que el que esta en un cargo obligadamente tiene que ponerse eso, pero no se le tiene que subir como dice el dicho el sumo.
Apenas puede leer ya se siente mas  grande que el otro,  yo pienso hemos y hermanas que busquemos ese mecanismo seamos humildes para lograr nuestro objetivo, sepamos escucharle al otro para que podamos hacer las cosas, entonces todos somos bellos, hombres bellos, mujeres bellos, niños bellos,  hermosos, preciosos como dios los trajo el poder, como nos ama y nos quiere pues, aquí estamos como él nos trajo, somos felices, y seremos felices a ley,  cuando nos respetemos unos a los otros, pueden haber leyes pero sino nos respetemos de nada sirve hermanos, van a perdonar, pero esas fueron mis palabras que puedo decir, gracias

Felipe Sánchez Paiz, Texistepeque

*************
Yek Yek Tunan, [“]susiguat, susultagat, kunet,  siuapils, nagatinemi Shantur, coaxi mauquicalu[“] mi nombre es Shandur, de los pueblos Nahuat Pipiles del departamento mal llamado Cabañas, porque para nosotros los indígenas es Huacotecti, el propio nombre de ese territorio porque ahí estaba asentado el gran cacique el señorío de Huacotecti antes de la llegada de esos malvados españoles, que hasta hoy los sigo detestando.
Primero agradecer la invitación que nuestro alcalde, digo nuestro alcalde porque para mí y ojala a bien para todos él es nuestro representante a nivel nacional de todos los indígenas Lencas, Kakaurias, Nahuat Pipiles.
A mi me duele mucho cuando algunos de nosotros pisamos las gradas de la asamblea y no nos reciben, porque nos ven que saben que somos indígenas y saben que les vamos a decir las cosas en la cara, nosotros porque vamos  a confiar, hermanos en cúpulas, porque vamos a andar confiando en grupos kashlanes creados por la colonia española que son los partidos políticos, ya lo decía nuestro Tata Tito Pasin nosotros no estamos en sus agendas, estamos invisibilizados, ningún gobernante nos ha tomado en cuenta, sino díganme cuantos ministros indígenas tiene este gobierno, el anterior ninguno.
Pero a la hora de andar corretiando allí con un fresco, quieren  que nosotros hagamos fila cada 3 años y cada 5 años en una urna de cartón. Debemos tener dignidad hermanos y hermanas, los pueblos originarios fuimos los primeros pobladores mundiales de este planeta y por lo tanto somos los legítimos dueños del planeta, lamentablemente con engaños, el terrateniente, el poderoso, el burgués, el oligarca, nos puso con las armas en la nuca cediendo firmas para ceder terrenos, ya no hay terrenos ejidales, que gran tristeza hermanos, mi persona allá en el departamento hemos conseguido un terreno allí para nuestra cooperativa, porque no había nada ejidal, cuando antes había muchas tierras ejidales que fueron arrebatadas que fueron quitadas por aquellos que con picardía y engaño, llevaron a alguna manipulación y chantaje, en este momento, hay que decirlo, y pido que reflexionemos sobre los 4 hermanos que ya fueron mencionados, estamos exigiendo una comisión para esclarecer el crimen de los 4 hermanos indígenas en mi departamento de Huacotecti, primeramente nuestro hermano Marcelo Rivera un hombre indígena, luchador social, un hombre puro, que jamás pidió nada a cambio es un mártir para nosotros en el departamento de Cabañas, ahora yace su cuerpo se convierte en fertilizante para la madre tierra, pero nos ha dejado un mensaje de lucha y permanencia, nuestra hermana Dora Sorto asesinada también con su bebe adentro  y nuestro hermano Rogelio también Rivera, cantón Trinidad decirles que como indígenas nosotros en el departamento estamos organizados para defender la vida, estamos en contra de los proyectos de muerte de este gobierno o de cualquier otro gobierno, no les vamos a entregar el rio Torola, decirle al hermano ahorita acá que hemos estado en el rio Torola, allá en Kakauria Cacaopera, que lindo rio, la posa la barca ahí donde esta el frente que va para Joateca, porque a los poderosos, porque no dan ellos lo que ellos tienen, por que van a robarle al pueblo. Pregunto eso? Tenemos que estar organizados como pueblos originarios, solamente organizados como pueblos originarios vamos a llegar a ser grandes, nosotros en el departamento estamos organizados como unión de comunidades indígenas de Huacotecti, [“]Juquiuacux[“], Cuscatlán, les decimos esto porque estamos viendo demasiados grupúsculos y eso no es bueno, el Ajaaw quiere la unión total
El Ajaaw quiere que unidos salgamos adelante, y apoyemos  la alcaldía del común de Tecpan Itzalco como paradigma como modelo a imitar, ojala que en Cacaopera se reinstale la alcaldía del común, en Nahuizalco también se reinstale, Juatajiagua, porque nosotros también en parte hemos permitido que instituciones creadas por los españoles nos pisoteen nuestros derechos, como son los partidos políticos,  esas argollas que están allí, esas cúpulas que jamás van a pensar en el pobre porque defienden intereses, ellos defienden el poder, como el imperialismo yankee ellos no tiene amigos, defienden intereses no defienden pueblos, por eso hermanos les insisto, les ruego organicémonos como pueblos originarios [lista pueblos] de esa forma vamos a recuperar, vamos a reconquistar lo que nos ha pertenecido siempre, que se nos quiten esos prejuicios que se están dando, porque realmente somos un solo pueblo tal vez variamos un poco en la cosmovisión,  en el idioma, pero en resumidas cuentas volvemos a ser los mismo explotados, los mismos engañados y los mismos los mas tristes del mundo como decía Roque Dalton nuestro gran poeta nacional, solamente la organización como pueblos nos va a llevar a ser grandes, ya no sirvamos de escaleras para que gente indigna suba, hermanos paremos eso por favor,  la cabeza no solamente sirve para ponerse el sombrero hay que ocuparla,  hay que analizar eso, de aquí para allá tengamos una nueva cosmovisión del mundo, una nueva cosmo sensación del mundo, y así de esa forma nos vamos a dar cuenta de que todavía es posible, en este mundo nada es imposible, al menos que ya dejemos de vivir, ahí se ha acabado todo.
Para concluir quiero compartir  con Uds. una gran frase de un hermano de los pueblos originarios del norte, dice el: Yo no sueño todas las noches, yo sueño todos los días, porque yo sueño para vivir
[“]Ya yux textuai[“]

Shantur, Huacotecti

*************
 [Resumen]
Nosotros como pueblos originarios tenemos que trabajar arduamente de la mano pero no solamente en buscar lo que es la economía, no solamente en buscar los derechos de la madre tierra, santo aire, nuestro padre sol. Sino que también los derechos a lo que no se puede ver, a lo que es la espiritualidad, sino nosotros no buscamos esos derechos no vamos a poder salir adelante, la vez pasada hablábamos cuando hubo otro encuentro acá hace como aproximadamente 2 años creo, hablábamos con otro hermano la importancia de la espiritualidad y de la importancia de enseñarle a nuestros hijos nuestra espiritualidad.
Cuando nosotros de verdad nos pongamos de acuerdo en quienes somos, porque si Uds., Ud. que esta ahí sentado no me deja mentir, que Ud. tal vez en lugar de leer el Pop Vuuj, o un libro sagrado de nuestra cosmovisión Maya, Nahuat Ud. prefiere mejor leer la biblia, o prefiere leer libros hindú o de otras religiones no lee lo nuestro, lo que en realidad a nosotros nos lleva a buscar la unidad como pueblo sino que a buscar la unidad de otros pueblos.
Nadie nos va a ser cambiar sino cambiamos nosotros mismos.           

Gabriel López, Michapan, Cuscatlán, Moicux, consejo de pueblos originarios

*************
En el nombre de Ajaaw dios voy a denunciar algo que esta sucediendo en la comunidad cantón Salinas de Acachapa, como pueblos indígenas tenemos derechos denunciar delante de quien sea, porque nosotros estamos siendo presionados, martirizados, golpeados en cuanto a la salud allí en salinas de Acachapa han puesto  un relleno, que le dicen sanitario, pero es cielo abierto, lleva 5 años y eso esta afectando a medio mundo: San Lucas, Tular, Juxtal, caja de agua, barra salada, la codiciada.
Las aguas sucias que salen de la suciedad,  corren en el rio Pululuya donde toda persona iba agarrar su pescadito, cangrejito, su camarón para alimentarse y hoy no pueden porque esos animalitos que corren allí en el agua están siendo afectados con distintas enfermedades, los políticos llegan solo a dar mentiras, solo a darle paja perdonen la palabra, que ya van quitar el relleno sanitario, que ya no van a tener este perjuicio, pero es mentira nunca lo hacen.
Yo este, felicito al compañero, la vez pasada hicieron huelga, yo no me preste soy sincero, porque sabia que el dirigente a base de esto [ademan de dinero] se movilizo, lo metieron preso como 15 días y lo pistearon bajo la mesa, llego la empresa privada y le dijo te vamos a dar tanto y no hagas nada ya por nada y estamos jodidos para siempre ahí.
Eso denuncio en presencia de los pueblos indígenas
Por favor hermanos escriban, porque las palabras se las lleva el viento, y lo que se escribe no se olvida
Gracias hermanos

Eulogio Pérez, Salina de Acachapa, de la comunidad Los Limones

*************
Yo siempre digo es que si no hablamos nosotros, quien va a hablar por nosotros
Otra cosa que también lo digo yo no quiero que nadie hable por mi, yo quiero hablar
Aquí estamos los verdaderos indígenas, los 4 Itzalcos nos tenemos que unir para reclamar el derecho que nos pertenece como es la madre tierra
He tomado la palabra también hacerles recordar el mensaje que nos dejan nuestros abuelos y abuelas que nadie se acordó de ellos, ellos  en sus palabras sabias, palabras divinas como dice el sagrado libro Pop Vuuj, que unamos nuestros pensamientos y nuestras ideas para que todos nos convoquemos, nos reunamos como estamos aquí, esto es algo muy sagrado, esto es algo que nuestros abuelos nos han dejado pues, para que todos entendamos el camino y todos busquemos el camino donde todos vamos a caber, todos cabemos en ese camino, el camino de la unidad, no el camino en la forma como estamos en estos momentos, hay muchas divisiones, no quiero señalar estas cosas porque realmente afectan, pero realmente lo que buscamos nosotros es el camino de la unidad,  por favor, como estamos aquí los pueblos originarios que no hemos perdido nuestro fueguito, este fuego nos acompañara hasta el final, así como son los 4 colores del maíz , que también nos van a acompañar y el día que los cuatro colores del maíz van a desaparecer hasta ahí no mas llegaran los pueblos, así es que yo los invito a que no perdamos los 4 colores del maíz y tomemos en cuenta también lo que dijo el tata Catalino Toj, la experiencia del Rabinal, cuando les iban a quitar las tierras, todos los abuelos se fueron a los altares a pedirle a la madre naturaleza para que no nos abandone que nos acompañe con este problema para que no podamos ser vencidos.
Y creo que uno de los ejemplos de tanto sufrimiento, mencionan guerra, ¿Qué paso el 32 y antes del 32? Pues hubo grandes masacres de los pueblos indígenas y gracias a que estamos presentes la guerra con los pueblos indígenas no ha  terminado, ahora también contra la madre naturaleza, ahora también con los ríos, ya no solo les basta masacrar al pueblo indígena ahora van con nuestros ríos. También masacraron a nuestras semillas  con esas semillas transgénicas, pero mucha gente cuando le montaban en el lomo esa semilla, no nos acostumbremos a pedirle nada al gobierno, acostumbrémonos a cultivar a sembrar lo nuestro, a  sembrar nuestra palabra de nuestros abuelos y abuelas, en eso, enseñemos a nuestros hijos, enseñémosles a trabajar porque si no  toda vida les vamos a enseñar a pedir, a ser mendigos y que le quede claro al gobierno que el pueblo indígena no vamos a mendigar esa tortilla, tenemos esa fuerza todavía, y tenemos la madre tierra, que a pesar que la tenemos enferma pero ella nos esta dando ese pan de cada día. Aprendamos eso hermanos por favor y gracias pues el apoyo,  de todas las hermanas que han venido acá a este lugar y están hoy compartiendo y siempre recomendando a nuestro abuelo fuego, porque ahora todo esta olvidado y es el único abuelo que no le han podido envenenar, si pudieran ya lo hubieran hecho. Gracias al Ajaaw que no han podido, gracias a los abuelos a las abuelas, gracias al creador, gracias a Uds., por esta oportunidad que me da y su fuerza para hablar.

Tata Víctor

*************
Bueno con permiso de todos no me gusta dar la espalda a nadie, me voy a estirarme un poco para acá, primeramente para entregar otra vez de nuevo el agradecimiento de nuestro pueblo.
Neha ne notoca Tupac Enrique Acosta, Yaotachcauh Tlahtokan Nahuacalli, Izkalotlan, yo soy Izkaloteca, nuestro pueblo tiene su nombre Izkalotlan es el lugar del resurgimiento, y al conocernos en las compuertas de las Naciones Unidas, no fue la primera vez que hemos llegado allí a esas compuertas para hacer lucha, en lo político, en lo legal, en lo espiritual, en lo cultural, además del informe que se ha dado al leer el documento, también hay otra dimensión que hay que también señalar y que sea conocido y que sea reconocido y se de eco en esta asamblea de Izalco, del levantamiento de Izalco, alguna parte la dijimos ahora en la mañana en el campamento del altar sagrado, la otra parte la vamos a dar aquí pero va a ser la parte mas cortita.  De veras yo no vengo a concluir conclusiones, yo no mas vengo a compartir y participar, dar lo que puedo dar, ofrendar lo que yo puedo ofrendar, y hermanar con nuestros hermanos que somos ya desde muy atrás los mismos pueblos Toltecas, Nahuat Pipiles, Uds., nosotros somos Nahuats Izkalotecas, y alguna parte de ese rollo es así, ahorita ya.
llhuicacuicatl Izkaloteca : Canto Abya Yala
Siempre hemos ido quejando con aquellos que nos hicieron esto, que nos hicieron masacres, que nos hicieron multitudes de abusos, aquí se llama según entendamos, no vinimos para concluir sino para abrir, nosotros somos Izkalotecas donde se hace resurgir, aquí Izalco, el lugar de la casa de Obsidiana, sabemos que es lugar (co), sabemos que es casa (calli), pero iztli? Que estaban señalando esos antepasados cuando pusieron ese fecha para que nosotros estuviéramos aquí en este momento, la pusieron allá para que esto existiera acá, ¿Qué es eso?, ¿Qué es la obsidiana?, ¿Qué es el llamado? ¿Qué es el poder que tiene esa palabra, ese vocal? Y, ese elemento de nuestro entorno natural.
Entre los Toltecas bien se sabía que el iztli se usaba bien pulida para un espejo, pero ese espejo además de poder ver lo que la luz reflejaba, también le daba el poder de ver lo que la luz absorbía, allá dijo el sueño.
Ahora todos somos Izalco, porque esta mañana nos hemos despertado soñando, y ese sueño es la realidad, la realidad de que somos pueblo, somos un somos, no somos Izalco y El Salvador, y yo Arizona, esas fronteras no nos corresponden, y sino nos corresponden esas fronteras entonces sabes que, sabes what, tampoco, no quiero ofender a nadie, tampoco no nos corresponde el nombre de América, ni América del norte, ni Latinoamérica, nos corresponde un nombre propio de nuestro propio continente, porque si no lo ponemos eso como un contexto de las tareas colectivas que vamos a hacer, desde la casa, la comunidad, el pueblo, la nación y así la combinaciones,  así hasta el continente, todos los continentes, sino ponemos eso como el espejo de obsidiana que nos va a hablar de la dirección de donde vinimos adonde vamos, la propuesta es que cuando hagamos ese documento se clarifica ese punto.
En el Movimiento Continental Indígena cuando hemos estado participando desde el año 90, en el Primer Encuentro Continental en Quito, Ecuador, aquí esta el sello, la combinación ancestral entre el águila y el cóndor, ya ha sido forjado trabajando desde allá, 22 años acompañando el proceso, como aquí en Izalco, en Quito en ‘90 el Primer Encuentro Continental, en Temoya, México el Segundo Encuentro Continental 1993, la Primera Cumbre Continental Indígena en Teotihuacan en el 2000, la Segunda se hizo otra vez en Quito, Ecuador 2004, la Tercera se hizo en Iximche, Guatemala 2007, la Cuarta  se hizo en Puno, Perú, 2009, la quinta esta por hacerse. ¿Dónde? ¿Qué dicen los abuelos? ¿Qué dice el pueblo? Así vamos a organizar, así vamos a responder a esta pregunta, porque así vino a nosotros.
En cada una de estas que yo le estoy avisando, el encuentro del 90, el segundo del 93, la primera cumbre, la segunda, la tercera, la cuarta y la quinta, estaba este señor, estaba su altar, estaba nuestro altar y en ese nuestro todos somos nuestro, todos somos, este madre continente nos ha dado una casa para compartir, vivir, no es cierto? Estas fronteras no nos corresponden. Allá dijo en el imperio, la tierra del imperio, por eso le voy a corregir un poco sr. hermano, esa tierra no le corresponde, si es un imperio, pero esa tierra no le corresponde, esa frontera que pusieron entre México, allá me pregunto Ud. es mexicano?, pero además de ser Mexicano, soy Tolteca, soy Nahuat, soy, me siento Izalco también, yo le dijo esto porque esa frontera, siempre decimos nosotros en nuestro movimiento allá en Arizona, de la frontera: No cruzamos la frontera, la frontera nos cruzo a nosotros! Y allí, acá en todas partes, no, no, no hay un indígena sea Lenca, sea Maya, sea Mapuche, que pueda ser inmigrante en su propio continente, somos pueblos en peregrinaciones, pero siempre guiados por el espíritu del corazón de la tierra, son todas cosas que ya sabes, pero en ese punto de Abya Yala en este proceso de 22 años, ya el nombre de América lo hemos dejado atrás.  La petición para su consideración en su documento, para que lo consideren en su documento, que lo consideren por favor en nombre del Movimiento Indígena Continental, ya dejen eso atrás en su documentación, ya no pongan América, ya no pongan Latinoamérica, pónganle Abya Yala o si tienen un nombre que quieren poner, que la pongan, pero ya dejamos de mencionar al colonizador para determinar nuestras agendas políticas, tanto aquí local, como nacional, como continental, eso ya se acabó.
Estamos hablando de los soles, 5 soles hemos pasado los Aztecas, nosotros, en una parte de ellas fue el brillar de los Toltecas, Quetzalcoatl, Kukulkan, esto es lo mismo, aquí es el cerebro de Quetzalcoatl, nosotros tenemos esta misma formación cuando hacemos nuestro Tlahtokan y mas como punto de referencia, que lo toman como será aplicable, como Mexicanos, Aztecas, Toltecas, conocemos lo que es una aldea, un municipio, conocemos lo que son las cofradías, las congregaciones, pero no vamos a olvidar quienes somos nosotros en términos de una organización política tradicional, ese Tlahtokan, formada por las familias del callpoli de nosotros, el callpoli de nosotros que somos Calpolli Izkaloteca somos parte  de una confederación de Consejos Tradicionales en el territorio del concejo de Aztlan, si saben Uds. lo que los aztecas decían a los españoles cuando los encontraban en México, de donde son Uds.? “Aztlan” fue respuesta y apuntaban hacia Arizona, para el norte. Somos de ese consejo, un consejo regional. Algo parecido escuche que estaban haciendo aquí en Tepam. Son puntos que estamos tomando como referencia en lo que vienen haciendo en la tarea, lo mas importante que queremos transmitir en este momento es que cuentan con nosotros, lo que nosotros tenemos es de Uds., como organización, como pueblo, como compromiso y también venimos a invitarles ahora se hizo la primera parte de la invitación a la entrega del copal, como una forma de nuestra ley internacional, las Naciones Unidas no son las únicas que tienen leyes internacionales, también tenemos leyes internacionales nosotros, y la primera parte fue eso cumplir con nuestra ley internacional de cuando llegamos compartimos con la palabra y el copal entre nosotros mismos y los demás también, yo digo esto porque, en este proceso de los 2 encuentros 90, 93, las cuatro cumbres continental nosotros de la tierra de los Izkalotecas hemos estado participando en cada momento de ese proceso,  somos los únicos como organización, otras que han estado y se van para otros lados, nosotros regando la raíz, no te preocupes dicen los abuelos sigue regando la raíz por allá va salir la fruta que es debido en su momento, como ahorita esta siendo.
Porque digo, abril 19 abril 20, del año entrante un paso de seguimiento se va a dar en Arizona, donde tenemos mandados como consejo tradicional de los Izkalotecas de traer la palabra de invitación al Consejo Tradicional de Izalco a participar allá en Arizona en una conferencia continental para armar lo que falta para hacer en las tareas colectivas a nivel continente para salir de la época de la colonización, y entrar en nuestro propio sol de la liberación, que para nosotros los Aztecas es el 6º sol que esta aluzando, por eso estamos aquí, estamos aquí evidentes.
Ese proceso venimos a entregar aquí formalmente, según la tradición nuestra la palabra frente a la asamblea no nada mas a este paso que se a dar con Anaya la semana entrante, que vamos a dar otros pasos todavía mas, nuestros propios pasos, según nuestros propios ritmos, según nuestras propias leyes y nuestras leyendas, la leyenda se hablo del águila y del cóndor, en la leyenda se hablo de esa cooperación ancestral a nivel continente, donde a los del norte nos correspondía el espíritu del águila, aquí estamos hablando también de unas estrellas, de unas constelaciones, de unas matemáticas, que en nuestros calendarios están celebrados, en el sur se hablo de la Confederación del Cóndor - allá dijo alguien Tahuantinsuyo, entre este y este estamos todos encadenados y complementarios respetuosamente bajo nuestra propia, perdón no voy a usar la palabra unidad, porque igual no ocupo la palabra religión, nosotros usamos la palabra unión y no unidad, porque unidad es una sola.
Siempre tenemos complementariedad ¿No? Tiene que haber unión, unidad si hay unidad es uno, así como tienen las religiones yo soy el único dios, así, yo soy el único normal, pero la unión, requiere que hay Tierra y Agua, requiere que hay Viento y Fuego, esta es la unión: aquí esta el cerebro de Quetzalcoatl, no van a estar esperando que venga como dicen aquellos que están estudiando en las universidades, ¿Cuándo va a llegar Quetzalcoatl? Aquí esta, aquí estamos.
Nuestra palabra, nuestra voluntad, estamos a sus órdenes para servir.
Neha ne notoca, Tupac Enrique Acosta, mi placa y mi comunidad me dice Huehuecoyotl, el coyote que canta, gracias.

Tupac Enrique Acosta

**************
Seria tener la conclusión, saben quien es el cabecera del pueblo, ¿Quién es? El Alcalde del común, entonces es el cabecera del pueblo, o sea que el bueno mucha a trabajar, tenemos que seguirlo a el si queremos superación.
Entonces como una conclusión tenemos al cabecera del pueblo, y sus concejos los que están atrás porque él no puede hacer solo las cosas porque si no ya no es democrático, por sino seria yo voy a hacer esto, yo, no, vamos a hacer esto, entonces seria una conclusión convocar con el cabecera del pueblo.
Por ejemplo en Rabinal le dicen el regidor, el regidor es el que dice vamos mucha, vámonos y todos seguir el regidor.
Segundo seria invitar a las demás comunidades que no pudieron venir, invitar y entre Uds. aquí van a determinar cual es la presentación cuando viene el relator ese día, porque van a dar cuenta va a presenta otras 3 personas nada que ver con lo que van a comentar y les van a comer el mandado sino están unidos. Porque así pasa allá en mi pueblo, porque viene otro y empieza a brincar y un montón de cosas que hacen las gentes pero ellos no van por el bienestar del pueblo van viendo la bolsa del relator que trae para ellos, entonces nosotros no caemos en ello, es cierto tenemos necesidad y todo, pero no es el objetivo que tenemos que buscar, buscamos algo para la generación futuras, porque si Uds. no hacen nada ahorita que será en el futuro.
Tercero ya hay una propuesta, pero esta propuesta hay que mejorar y proponer otras, nosotros también deseamos es presentar una ley donde los lugares sagradas ríos, nacimiento de agua, montañas, lugares donde se hacen ceremonias, todo eso, es una ley  que Uds. van a presentar, porque si no se presenta nada viene el relator y se fue igual se quedo para todos no hay nada, entonces, tenemos que tener las cosas concretas.
Quedaría en Uds. con el cabecera del pueblo, dice los voy a esperar el día de mañana  aquí, ya es una ley y si Uds. obedecen se hacen grandes cosas.
Si puedo lograr esta semana si la hermana me da su electrónico yo puedo enviar una copia de la ley en Guatemala para tienen Uds. una idea.
Cuarto es bueno que participemos jóvenes, mujeres, ancianos, niños es bueno participar y el lugar pues yo creo que estos lugares son de Uds. Onde mas, sino podemos estar aquí, allá esta un gran Amate y los abuelos van a escuchar, siempre permanece un poco el fuego como testigo de honor.
Seria una conclusión si Uds. lograron y el otro año yo voy a venir por aquí y están mejorados me alegro, si dios nos permite la vida, porque hoy hablamos y mañana no somos nada.

Catalino Toj

*************
Si tal vez es breve lo que les voy a decir, aquí no mas agradecer a los hermanos que nos invitaron, la convocatoria llego un poco tarde, pero hicimos el esfuerzo de venir, teníamos previsto venir un grupo de 10 pero no podemos al final, me alegra mucho la gira que ha hecho el hermano para decir que si somos lo que somos, lamentablemente en el paisito nuestro, mal llamado El Salvador , somos ignorados, con esas políticas gubernamentales que nos han venido aplicando desde siglos, los han venido invisibilizando, de tal manera que, de una forma inconsciente, estamos como hipnotizados, enajenados y nuestras actitudes siempre van a favorecer un sistema que hasta hoy los tiene bien esclavizado, mientras nosotros no exijamos como movimiento como pueblos un cambio de raíz y me alegra porque veo allí la frasecita esa ahí en el documento cuando ellos  dicen una análisis integral y cuando se dice integral encierra todo, allí esta contemplado todo.
Lo que aquí nos afecta a nosotros decía mi hermano allá que nos ven como monos  y le agrego mas yo creo que nos ven como burros de carga, yo me acuerdo cuando estaba niño, como esta niña, yo tenia familia en Zacatecoluca, San Vicente, y mis tíos tenían molienda, y sacaban el producto del dulce en burros en machos o en mulas esos pobres animales los cargaban, los cargaban y los pobres animales a medida que iban recibiendo la carga solo se abrían para soportar, así somos nosotros, ahorita tenemos un montón de haraganes, y perdón si hay algún funcionario publico acá, ya lo dije, definitivamente mantener esos 84 diputados ese montón de ministros, un famoso PARLACEN que para que sirve? Yo hasta ese momento en lo que tengo juicio y he hecho pequeño análisis,  jamás en los conflictos que se han dado aquí en Centroamérica he oído decir algún funcionario del PARLACEN Muuu como dicen los animales, como dicen las vacas, no han dicho nada, entonces para que vamos estar manteniendo ese montón de gente.
La otra cuestión es los ministerios, hablaba mi hermano del ministerio del medio ambiente, basta, nosotros estamos analizando como movimiento en Cuscatlán lo mas lo mas que pueden haber acá en El Salvador , unos 4 ministerios obras publicas, ganadería, educación, salud.
Y  lo demás ¿Qué pues? Turismo para ¿Qué? Turismo para emborracharnos, porque esta gente piensa nomas en intereses mezquinos, cuando piensa en la palabrita ese desarrollo, desarrollo para ¿Quién?
Y sino veamos por ejemplo lo que hemos dado seguimiento de lo que debe nuestro país la deuda externa. ¿Cuántos de  nosotros nos hemos comido un sorbete de esa deuda?, me gustaría que levantara la mano a quien le hayan dado para comprarse un par de zapatos, yo le decía a los hermanos por favor pronunciémonos a que esa deuda la pague quien se la robo,  porque a nombre de este pequeño país, este miserable país, porque ellos lo han hundido en la miseria, a nombre del pueblo han pedido y pedido y nosotros ¿Qué? Así que por favor que en el documento contemplemos estos ingredientes que son de suma importancia, de lo contrario vamos a seguir lo mismo, los partidos políticos ya son empresas privadas ya no están al servicio de los pueblos ni siquiera de los pobres, ya van a venir por ahí diciendo algunas cosas bonitas, serán tal que les vamos a  volver a creer.
Busquemos nuestras propias alternativas como movimiento, de lo contrario, yo sé que somos muchos y unidos tenemos más fuerzas que cualquier dificultad, hay un sabio refrán que dice: aquí en El Salvador  hay pocos huesos y muchos perros por eso estamos jodidos. Muchas gracias.
*************
[Pregunta respecto a la vara]
[Respuesta de Víctor, de la alcaldía del común]
*************
Este documento todos lo conocemos ¿No? Es la Declaración de los Derechos de los Pueblos Indígenas que fue ratificado en las Naciones Unidas en 2007.  El gobierno de El Salvador  ¿Cómo votó cuando este llego a las Naciones Unidas? Entonces la consideración es este, esta norma los pueblos indígenas allá en Arizona lo hemos tomado como nuestro, no hemos esperado que el presidente lo tome para ratificarlo, esto esta normalizado como parte de la norma en nuestros territorios,  no estamos esperando que ellos nos aprueben, esto ya esta en la ley internacional, allí esta, no estamos esperando ni los políticos, ni los partidos, ni los gobiernos para hacerlo, la consideración es que lo pueden tomar como un ejemplo del tipo de acción que puede tomar un gobierno indígena propio, con sus propias palabras sin esperar permisos que nos den los ONGs o quien será. Ahora la recomendación es esta, ahora en la mañana se me acerco el señor del gobierno….unas palabras dijimos nomas pero nuestra obligación es la ceremonia, mejor les dimos una de estas, ¡Pom! ahí te va, ese es el tema de la visita de Anaya, este es tema, las posiciones ya están articuladas, las recomendaciones, ya están las conclusiones, este documento queremos entregar a la secretaria de esta asamblea para sirva de contexto para la platica con Anaya cuando se hace, no se cuando se hace, pero en consideración como una recomendación para el proceso de esta asamblea para que este documento sea oficializado como parte del aporte de la palabra de los pueblos indígenas en El Salvador  y el mundo porque en esta lucha estamos todos unidos a nivel mundial.

Tupac

*************
 [Resumen]
Gracias hermana, gracias a todos, gracias hermano yo le agradezco, y sabe que algo que siempre me ha gustado, siempre alabo, que cuando haya una duda, de frente y de cerca, así las cosas.
Porque en vez de hermanito que tal como esta y atrás, por eso le agradezco mi hermano.
[Aclaración del caso de la vara]
Pero solamente una cosa me pregunto si todas las ONGs nacidas desde los acuerdos de paz hasta este momento trabajáramos y buscáramos beneficios para nuestras comunidades no estuviéramos en la misma miseria, en los mismos problemas y en la misma marginación que hemos tenido en todas partes.
La idea de esta reunión no es que nazca otra organización mas, es que nosotros debemos de ser hombres libres de poder tener un lugar donde poder expresar lo que realmente sintamos sin que nos impongan agenda.
Y que si es cierto que somos hermanos y que si es cierto que todo lo que se ha dicho es una verdad, que lo hemos hablado con el corazón, y hasta en sagrado fuego, ojala, ojala que hayamos sido visualistas que hemos tenido este fuego aquí al centro, ojala, espero que realmente de aquí en adelante el dolor de mi hermano tiene que ser el mio, espero que realmente el sufrimiento de mi hermana tiene que ser el mio, si es que verdaderamente todo lo que he escuchado es realidad.
El que considera que tiene compromiso con su sangre con su gente con su comunidad pero no hay un compromiso de papel que me tiene que decir, obligar, por eso lo dije al principio, había mucha expectativa que porque el alcalde del común había invitado, Uds. pueden ser fieles testigos el porque la invitación, que han puesto Uds. o si alguien los ha obligado a hacer algo que no esta en su contra.
Así es que mucha gracias, yo espero realmente, yo he aprendido mucho con estas participaciones de Uds. Para tratar con mi comunidad algo que verdaderamente puede ser positivo para el progreso de la misma comunidad.
[Despedida]

Tito Pasin

*************
           
[Delegación del Colegio Josefino, de Ahuachapán comentaron acerca de un reconocimiento recibido por Rebeca quien defendió el patrimonio de Izalco, al hablar sobre las costumbres y tradiciones de Izalco ganando el primer lugar en Ahuachapán.]
*************
(fin)
Jose Feliciano Ama

  ********
Annexo



  • Los Ejidos Ancestrales Indígenas de El Salvador (Mario Pablo Rodriguez)

  • Analysis de la Exclusion de los Pueblos Indigenas en el proceso constitucional de El Salvador




  • Mapas:
              Itzalco
              Pueblos Indígenas de El Salvador (Mario Pablo Rodriguez)
              Abya Yala

1. Pipiles, 2. Potones o Lencas salvadoreñas, 3. Kakawiras o Cacaoperas, 4. Xincas, 5. Mayas Chortis, 6. Mayas Pokomames, 7. Chorotegas.